From a377704fd27090402fbcb3af89b2aa499c8a8bbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: harambasicluka <64483219+harambasicluka@users.noreply.github.com> Date: Tue, 6 Oct 2020 11:04:32 +0200 Subject: [PATCH] Eula & Data privacy tr (EXPOSUREAPP-2954, EXPOSUREAPP-2951) (#1319) * updated privacy * terms * update mail * update en terms Co-authored-by: AlexanderAlferov <64849422+AlexanderAlferov@users.noreply.github.com> --- .../src/main/assets/privacy_tr.html | 1013 ++++++++--------- Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_en.html | 5 +- Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_tr.html | 940 ++++++++------- 3 files changed, 956 insertions(+), 1002 deletions(-) diff --git a/Corona-Warn-App/src/main/assets/privacy_tr.html b/Corona-Warn-App/src/main/assets/privacy_tr.html index ef95dc99f..d47d756ee 100644 --- a/Corona-Warn-App/src/main/assets/privacy_tr.html +++ b/Corona-Warn-App/src/main/assets/privacy_tr.html @@ -1,795 +1,776 @@ <p> - Datenschutzerklärung + Veri GizliliÄŸi Beyanı </p> <p> - In dieser Datenschutzerklärung erfahren Sie, wie Ihre Daten verarbeitet - werden und welche Datenschutzrechte Sie haben, wenn Sie die offizielle - Corona-Warn-App der deutschen Bundesregierung nutzen. + Bu Veri GizliliÄŸi Beyanında, Almanya Federal Hükümetinin resmi + Corona-Warn-App’ını kullandığınızda, verilerinizin nasıl iÅŸleneceÄŸini ve + hangi veri koruma haklarına sahip olduÄŸunuzu öğreneceksiniz. </p> <p> - Folgende Themen werden behandelt: + Burada aÅŸağıdaki konular ele alınmaktadır: </p> <p> - <strong>1. Wer ist Herausgeber der Corona-Warn-App?</strong> + 1. Corona-Warn-App’ın yayımcısı kimdir? </p> <p> - <strong>2. Ist die Nutzung der App freiwillig?</strong> + 2. Uygulamanın kullanılması isteÄŸe baÄŸlı mı? </p> <p> - <strong> - Auf welcher Rechtsgrundlage werden Ihre Daten verarbeitet? - </strong> + 3. Verileriniz iÅŸlenmesinde hangi yasal dayanaklar söz konusudur? </p> <p> - <strong>4. An wen richtet sich die App?</strong> + 4. Uygulama kimleri hedefler? </p> <p> - <strong>5. Welche Daten werden verarbeitet?</strong> + 5. Hangi veriler iÅŸlenir? </p> <p> - <strong>6. Wofür werden Ihre Daten verarbeitet?</strong> + 6. Verileriniz niçin iÅŸleniyor? </p> <p> - <strong>7. Wie funktioniert das länderübergreifende Warnsystem?</strong> + 7. Sınır ötesi uyarı sistemi nasıl çalışır? </p> <p> - <strong>8. Welche Berechtigungen benötigt die App?</strong> + 8. Uygulamanın hangi izinlere gerek duyar? </p> <p> - <strong>9. Wann werden Ihre Daten gelöscht?</strong> + 9. Verileriniz ne zaman silinir? </p> <p> - <strong>10. An wen werden Ihre Daten weitergegeben?</strong> + 10. Verileriniz kime aktarılır? </p> <p> - <strong>11. Werden Ihre Daten in Länder außerhalb der EU übermittelt?</strong> + 11. Verileriniz AB dışındaki ülkelere aktarılacak mı? + </p> <p> - <strong>12. Wie können Sie Ihre Einwilligungen widerrufen?</strong> + 12. Onayınızı nasıl geri alabilirsiniz? </p> <p> - <strong>13. Welche weiteren Datenschutzrechte haben Sie?</strong> + 13. BaÅŸka hangi veri koruma haklarına sahipsiniz? </p> <p> - <strong>14. Datenschutzbeauftragter und Kontakt</strong> + 14. Veri koruma görevlisi ve iletiÅŸim </p> <p> - Damit dieser Text für alle Nutzer verständlich ist, bemühen wir uns um eine - einfache und möglichst untechnische Darstellung. + Bu metnin tüm kullanıcılar için anlaşılabilir olması amacıyla, mümkün + olduÄŸunca basit ve teknik terimler içermeyen bir metin hazırladık. </p> <h1> - 1. Wer ist Herausgeber der Corona-Warn-App? + 1. Corona-Warn-App’ın yayımcısı kimdir? </h1> <p> - Diese App wird vom Robert Koch-Institut (<strong>RKI</strong>) für die - deutsche Bundesregierung herausgegeben. Das RKI ist auch dafür - verantwortlich, dass Ihre Daten in Ãœbereinstimmung mit den Vorschriften - über den Datenschutz verarbeitet werden. + Bu Uygulama, Almanya Federal Hükümeti için Robert Koch-Institut (Robert + Koch Enstitüsü) (<strong>RKI</strong>) tarafından yayımlanmaktadır. RKI, + ayrıca verilerinizin, veri gizliliÄŸi kurallarına uygun olarak iÅŸlenmesinden + de sorumludur. </p> <p> - Wenn Sie sich infiziert haben und freiwillig eine länderübergreifende - Warnung auslösen, können auch die Nutzer der offiziellen Corona-Apps - anderer teilnehmender Länder, mit denen Sie Kontakt hatten, gewarnt werden. - In diesem Fall sind das RKI und die zuständigen Gesundheitsbehörden der am - länderübergreifenden Warnsystem teilnehmenden Länder für die - Datenverarbeitung gemeinsam verantwortlich. Einzelheiten erfahren Sie unter - Punkt 7. + Enfekte olduysanız ve gönüllü olarak sınır ötesi bir uyarı + tetiklediÄŸinizde, katılımcı ülkelerdeki resmi Korona uygulamalarının + kullanıcılarıyla bir temas söz konusu olursa, bu kiÅŸilerin uyarılması + saÄŸlanır. Bu durumda, hem RKI, hem de sınır ötesi uyarı sistemine katılan + ülkelerin yetkili saÄŸlık kurumları, verilerin iÅŸlenmesinden müştereken + sorumlu olur. Ayrıntılar için Madde 7’ye bakın. </p> <h1> - 2. Ist die Nutzung der App freiwillig? + 2. Uygulamanın kullanılması isteÄŸe baÄŸlı mı? </h1> <p> - Die Nutzung der App ist freiwillig. Es ist allein Ihre Entscheidung, ob Sie - die App installieren, welche App-Funktionen Sie nutzen und ob Sie Daten mit - anderen teilen. Alle App-Funktionen, die eine Datenweitergabe erfordern, - holen vorher Ihre ausdrückliche Einwilligung ein. Falls Sie eine - Einwilligung nicht erteilen oder nachträglich widerrufen, entstehen Ihnen - keine Nachteile. + Uygulamanın kullanımı isteÄŸe baÄŸlıdır; Uygulamayı yüklemeniz, Uygulamanın + hangi iÅŸlevlerini kullanmanız ve verileri diÄŸer kiÅŸilerle paylaÅŸmanız + noktasında yalnızca siz karar verirsiniz. Uygulamanın veri aktarımını + gerektiren tüm iÅŸlevleri, öncesinde sizin açık bir ÅŸekilde onay vermenizi + ister. Onay vermezseniz veya sonradan bu onayı geri alırsanız, bu durum + sizin için bir sakınca doÄŸurmaz. </p> <h1> - 3. Auf welcher Rechtsgrundlage werden Ihre Daten verarbeitet? + 3. Verileriniz iÅŸlenmesinde hangi yasal dayanaklar söz konusudur? + </h1> <p> - Ihre Daten werden grundsätzlich nur auf Grundlage einer von Ihnen erteilten - ausdrücklichen Einwilligung verarbeitet. Die Rechtsgrundlage ist Art. 6 - Abs. 1 S. 1 lit. a DSGVO sowie im Falle von Gesundheitsdaten Art. 9 Abs. 2 - lit. a DSGVO. Sie können eine erteilte Einwilligung jederzeit widerrufen. - Weitere Informationen zu Ihrem Widerrufsrecht finden Sie unter Punkt 12. + Verileriniz esas itibariyle yalnızca açık bir ÅŸekilde verdiÄŸiniz onay + temelinde iÅŸlenir. Bu baÄŸlamdaki yasal dayanak, GVKT (Genel Veri Koruma + Tüzüğü) madde 6, fıkra 1, cümle 1, bent a ve saÄŸlık verileri durumundaki + yasal dayanak ise GVKT madde 9, fıkra 2, bent a’dır. VerdiÄŸiniz onayı, + istediÄŸiniz zaman geri alabilirsiniz. Onayınız geri alma hakkı ile ilgili + ayrıntılı bilgileri madde 12’de bulabilirsiniz. </p> <h1> - 4. An wen richtet sich die App? + 4. Uygulama kimleri hedefler? </h1> <p> - Die App richtet sich an Personen, die sich in Deutschland aufhalten und - mindestens 16 Jahre alt sind. + Uygulama, en az 16 yaşında olan ve Almanya’da yaÅŸayan kiÅŸilere yönelik + hazırlanmıştır. </p> <h1> - 5. Welche Daten werden verarbeitet? + 5. Hangi veriler iÅŸlenir? </h1> <p> - Die App ist so programmiert, dass so wenig personenbezogene Daten wie - möglich verarbeitet werden. Das bedeutet, dass die App keine Daten erfasst, - die es dem RKI oder anderen Nutzern ermöglichen, auf Ihre Identität, Ihren - Namen, Ihren Standort oder andere persönliche Details zu schließen. Die App - verzichtet daher auch auf jegliche Auswertung Ihres Nutzungsverhaltens - durch Analyse-Tools. + Uygulama, mümkün olduÄŸunca az kiÅŸisel verileri iÅŸleyecek ÅŸekilde + programlanmıştır. Bu, Uygulama, RKI’nin veya diÄŸer kullanıcıların sizin + kimliÄŸinizi, adınızı, konumunuzu veya diÄŸer kiÅŸisel bilgilerinizi + öğrenmesine olanak tanıyan verileri toplamadığı anlamına gelir. Dolayısıyla + Uygulama, analiz araçları üzerinden kullanıcı davranışınızın herhangi bir + deÄŸerlendirmesini yapmaz. </p> <p> - Die von der App verarbeiteten Daten lassen sich den folgenden Kategorien - zuordnen: + Uygulama tarafından iÅŸlenen veriler aÅŸağıdaki kategorilerde + sınıflandırılabilir: </p> <h2> - a. Zugriffsdaten + a. EriÅŸim verileri </h2> <p> - Bei jedem Internet-Datenaustausch der App mit dem Serversystem des RKI (im - Folgenden: <strong>Serversystem</strong>) werden vom Serversystem - sogenannte Zugriffsdaten verarbeitet. Dies ist erforderlich, damit die App - aktuelle Daten (z. B. für Warnungen) abrufen oder bestimmte auf dem - Smartphone gespeicherte Daten an das Serversystem übermitteln kann. Die - Zugriffsdaten umfassen folgende Daten: + Uygulama, RKI’nin sunucu sistemiyle (bundan böyle: <strong> sunucu sistemi</strong>) her veri + alışveriÅŸinde, sunucu sistemi + eriÅŸim verileri olarak adlandırılan verileri iÅŸler. Bu iÅŸlem, Uygulamanın + güncel verilere (örneÄŸin uyarılar için) eriÅŸebilmesi veya akıllı telefonda + saklanan belirli verileri sunucu sistemine aktarabilmesi için gereklidir. + EriÅŸim verileri aÅŸağıdaki verilerden oluÅŸmaktadır: </p> <ul> <li> - IP-Adresse + IP adresi </li> <li> - Datum und Uhrzeit des Abrufs + EriÅŸimin tarih ve saati </li> <li> - übertragene Datenmenge (bzw. Paketlänge) + Aktarılan veri miktarı (veya paket uzunluÄŸu) </li> <li> - Meldung, ob der Datenaustausch erfolgreich war + Veri alışveriÅŸinin baÅŸarılı olup olmadığına dair ileti </li> </ul> <p> - Diese Zugriffsdaten werden verarbeitet, um den technischen Betrieb der App - und des Serversystems aufrechtzuerhalten und abzusichern. Sie werden dabei - nicht als Nutzer der App persönlich identifiziert und es wird kein - Nutzungsprofil erstellt. Eine Speicherung der IP-Adresse über das Ende des - Nutzungsvorgangs hinaus erfolgt nicht. + Bu eriÅŸim verileri, Uygulamanın ve sunucu sisteminin teknik açıdan + iÅŸletimini sürdürmek ve güvence altına almak için iÅŸlenmektedir. Bu süreçte + siz, Uygulamanın kullanıcısı olarak ÅŸahsen tanımlanmazsınız ve sizin için + bir kullanıcı profili oluÅŸturulmaz. IP adresi, kullanım iÅŸlemi bitiminden + sonra saklanmaz. </p> <p> - Um eine unbefugte Zuordnung Ihrer Daten anhand Ihrer IP-Adresse schon - während eines Nutzungsvorgangs zu verhindern, greift die App nur über einen - speziellen Eingangsserver auf das Serversystem zu. Der Eingangsserver - leitet die von der App angeforderten oder übermittelten Daten dann ohne die - IP-Adresse an den jeweils zuständigen Server weiter, so dass die IP-Adresse - innerhalb des Serversystems nicht verarbeitet wird. + Bir kullanım iÅŸlemi sırasında verilerinizin IP adresinize yetkisiz + atanmasını önlemek için, Uygulama, sunucu sistemine sadece özel bir giriÅŸ + sunucusu üzerinden eriÅŸir. Bunun ardından giriÅŸ sunucusu, Uygulama + tarafından talep edilen veya iletilen verileri, IP adresi olmaksızın, + yetkili sunucuya iletir, bu sayede IP adresi sunucu sisteminde iÅŸlenmez. </p> <h2> - b. Begegnungsdaten + b. Maruz kalma verileri </h2> <p> - Sobald Sie das COVID-19-Benachrichtigungssystem Ihres iPhones (dort - „Begegnungsmitteilungen“ genannt) oder Ihres Android-Smartphones (dort - „COVID-19-Benachrichtigungen“ genannt) aktivieren, sendet Ihr Smartphone - per Bluetooth sogenannte Begegnungsdaten aus, die von anderen Smartphones - in Ihrer Nähe aufgezeichnet werden können. Umgekehrt empfängt Ihr - Smartphone auch die Begegnungsdaten von anderen Smartphones. Die - ausgesendeten Begegnungsdaten umfassen: + iPhone’unuzun COVID-19 bildirim sistemini (orada “maruz kalma bildirimleri†+ olarak adlandırılır) veya Android akıllı telefonunuzun (orada “COVID-19 + temas bildirimleri†olarak adlandırılır) etkinleÅŸtirdiÄŸinizde, akıllı + telefonunuz, Bluetooth üzerinden maruz kalma verilerini göndermeye baÅŸlar + ve bu veriler yakınınızda bulunan diÄŸer akıllı telefonlar tarafından + kaydedilir. Öte yandan, kendi akıllı telefonunuz da diÄŸer akıllı + telefonlardan maruz kalma verileri alır. Gönderilen maruz kalma verileri + ÅŸunları içerir: </p> <ul> <li> - zufällige Kennnummern (im Folgenden: <strong>Zufalls-IDs</strong>) + Rastgele kimlik kodları (bundan böyle: <strong> rastgele kimlik numaraları</strong>) </li> <li> - Bluetooth-Protokollversion + Bluetooth protokol sürümü </li> <li> - Bluetooth-Sendeleistung in Dezibel Milliwatt (dBm) + Bluetooth iletim gücü, desibel miliwatt (dBm) olarak </li> </ul> <p> - Bei aufgezeichneten Begegnungen umfassen die Begegnungsdaten zusätzlich: + Kaydedilen karşılaÅŸmalardaki maruz kalma verileri, ek olarak ÅŸunları + içerir: </p> <ul> <li> - Tag, Zeitpunkt und Dauer der Begegnung + KarşılaÅŸmanın günü, saati ve süresi </li> <li> - Bluetooth-Empfangsstärke in dBm + Bluetooth iletim gücü, dBm cinsinden </li> </ul> <p> - Die Zufalls-IDs werden regelmäßig geändert. Dies trägt dazu bei, dass Ihr - Smartphone nicht über diese Zufalls-IDs identifiziert werden kann. Die von - Ihrem Smartphone ausgesendeten eigenen Begegnungsdaten und die - aufgezeichneten Begegnungsdaten der Personen, mit denen Sie Kontakt hatten, - werden auf Ihrem Smartphone gespeichert und jeweils nach 14 Tage gelöscht. - Auf die gleiche Weise werden Ihre ausgesendeten Begegnungsdaten - verarbeitet, wenn sie von den Smartphones anderer App-Nutzer aufgezeichnet - werden. -</p> -<p> - Bitte beachten Sie: Das COVID-19-Benachrichtigungssystem ist eine Funktion - Ihres Betriebssystems. Anbieter und Verantwortliche für dieses System sind - daher Apple (wenn Sie ein iPhone haben) und Google (wenn Sie ein - Android-Smartphone haben). Insoweit unterliegt die Datenverarbeitung den - Datenschutzbestimmungen dieser Unternehmen und liegt außerhalb des - Verantwortungs- und Einflussbereichs des RKI. Die tatsächlichen - Bezeichnungen, Bedienschritte und Einstellmöglichkeiten können je nach - Version und Einstellung Ihres Betriebssystems von der Darstellung in dieser - Datenschutzerklärung abweichen. Weitere Informationen stellen Ihnen die - jeweiligen Hersteller zur Verfügung: + Rastgele kimlik numaraları düzenli olarak deÄŸiÅŸtirilir. Bu yöntem, akıllı + telefonunuzun bu rastgele kimlikler üzerinden tanımlanmasını önlemeye + yöneliktir. Akıllı telefonunuz tarafından gönderilen kendi maruz kalma + verileriniz ve temas halinde olduÄŸunuz kiÅŸilerin kayıtlı maruz kalma + verileri, akıllı telefonunuza kaydedilir ve her ikisi de 14 günlük bir + sürenin ardından silinir. Aynı ÅŸekilde gönderdiÄŸiniz maruz kalma + verileriniz, diÄŸer Uygulama kullanıcılarının akıllı telefonları tarafından + kaydedildiÄŸinde, iÅŸlenmeye baÅŸlanır. +</p> +<p> + Lütfen dikkate alın: COVID-19 bildirim sistemi, iÅŸletim sisteminizin bir + iÅŸlevidir. Dolayısıyla bu sistemin saÄŸlayıcıları ve sorumluları, Apple + (iPhone’unuz varsa) ve Google’dır (Android akıllı telefonunuz varsa). Bu + baÄŸlamda verilerin iÅŸlenmesi, bu ÅŸirketlerin veri koruma yönetmeliklerine + tabidir ve RKI’nin sorumluluk ve etki alanı dışındadır. Ä°ÅŸletim + sisteminizin sürümüne ve ayarlarına baÄŸlı olarak, fiili gösterimler, + kullanım adımları ve ayar seçenekleri, bu Veri GizliliÄŸi Beyanındaki + sunumdan farklı olabilirler. Söz konusu üreticiler, size daha ayrıntılı + bilgi saÄŸlamaktadır: </p> <ul> <li> - Informationen von Google für Android-Smartphones finden Sie auf Ihrem - Gerät unter „Einstellungen“ > Google > - COVID-19-Benachrichtigungen unter dem Link „Weitere Informationen“ + Android akıllı telefonlar için bu bilgileri Google’da, cihazınızdaki + “Ayarlar†> Google > COVID-19 temas bildirimleri ve “Daha fazla + bilgi†baÄŸlantısı altında bulabilirsiniz. </li> <li> - Informationen von Apple für iPhones finden Sie auf Ihrem Gerät unter - „Einstellungen“ > "Begegnungsmitteilungen“ unter dem Link „So - funktionieren Begegnungsmitteilungen …“. + Apple iPhone’ları için bu bilgiler, cihazınızdaki “Ayarlar†> “Maruz + kalma bildirimleri†ve “Maruz kalma bildirimleri böyle çalışır…†+ baÄŸlantısı altında bulabilirsiniz. </li> </ul> <h2> - c. Gesundheitsdaten + c. SaÄŸlık verileri </h2> <p> - Gesundheitsdaten sind alle Daten, die Informationen zum Gesundheitszustand - einer Person enthalten. Dazu gehören nicht nur Angaben zu früheren und - aktuellen Krankheiten, sondern auch zu Krankheitsrisiken einer Person (z. - B. das Risiko, dass eine Person sich mit dem Coronavirus infiziert hat). - Die App verarbeitet Gesundheitsdaten in folgenden Fällen: + SaÄŸlık verileri, bir kiÅŸinin saÄŸlığı hakkında bilgiler içeren tüm + verilerdir. Bunlar, yalnızca bir kiÅŸinin eski ve güncel hastalıklarıyla + ilgili bilgileri deÄŸil, aynı zamanda hastalık riski (örneÄŸin bir kiÅŸinin + Koronavirüs ile enfekte olma riski) ile ilgili bilgilerdir. Uygulama, + saÄŸlık verilerini aÅŸağıdaki durumlarda iÅŸler: </p> <ul> <li> - wenn eine Risiko-Begegnung erkannt wird + Bir maruz kalma fark edildiÄŸinde </li> <li> - wenn Sie einen Test oder einen positiven Befundbrief registrieren + Bir test veya bir pozitif bulgu raporu kaydederseniz </li> <li> - wenn Sie in der App ein positives Testergebnis abrufen + Uygulama üzerinden çağırdığınız test sonucu pozitif ise </li> <li> - wenn Sie Ihre Begegnungen über die App vor einer möglichen Infektion - warnen + KarşılaÅŸmalarınızı, Uygulama üzerinden olası bir enfeksiyon konusunda + uyarırsanız </li> <li> - wenn Sie Angaben zum Beginn von eventuellen Corona-Symptomen machen + Olası Korona semptomların baÅŸlangıcına iliÅŸkin beyanda bulunursanız </li> </ul> <p> - Die Einzelheiten werden unter Punkt 6 erläutert. + Ayrıntılar 6. Maddede açıklanmıştır. </p> <h1> - 6. Wofür werden Ihre Daten verarbeitet? + 6. Verileriniz niçin iÅŸleniyor? </h1> <h2> - a. Risiko-Ermittlung + a. Risk deÄŸerlendirmesi </h2> <p> - Die Risiko-Ermittlung ist eine Hauptfunktion der App. Sie dient dazu, Sie - bei möglichen Kontakten mit Corona-positiv getesteten Personen - (Risiko-Begegnungen) länderübergreifend zu warnen, das für Sie bestehende - Infektionsrisiko zu bewerten und Ihnen entsprechende Verhaltens- und - Gesundheitshinweise zu geben. -</p> -<p> - Hierzu ruft die App im Hintergrundbetrieb vom Serversystem täglich eine - aktuelle Liste mit den Zufalls-IDs und eventuellen Angaben zum - Symptombeginn von Nutzern ab, die Corona-positiv getestet wurden und - freiwillig über die offizielle Corona-App eines am länderübergreifenden - Warnsystem teilnehmenden Landes (siehe hierzu Punkt 7) eine Warnung - ausgelöst haben (im Folgenden: <strong>Positiv-Liste</strong>). Die - Zufalls-IDs in der Positiv-Liste enthalten zusätzlich einen - Ãœbertragungsrisiko-Wert und eine Angabe zur Art der Diagnose (siehe hierzu - Punkt 6 c.). -</p> -<p> - Die App gibt die Zufalls-IDs an das COVID-19-Benachrichtigungssystem - weiter, welches diese mit den aufgezeichneten Zufalls-IDs abgleicht. Wenn - das COVID-19-Benachrichtigungssystem dabei eine Ãœbereinstimmung feststellt, - übergibt es der App die zu der jeweiligen Risiko-Begegnung aufgezeichneten - Begegnungsdaten. Diese und die Angaben in der Positiv-Liste - (Ãœbertragungsrisiko-Wert, Angaben zum Symptombeginn) werden von der App - bewertet, um Ihr Infektionsrisiko zu ermitteln. Der Bewertungsalgorithmus, - der festlegt, wie diese Informationen bewertet werden (beispielsweise - welchen Einfluss die Dauer eines Kontakts auf das Infektionsrisiko hat), - basiert auf den aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen des RKI. Bei - neuen Erkenntnissen kann das RKI den Bewertungsalgorithmus aktualisieren, - indem die Bewertungseinstellungen der App angepasst werden. Die neuen - Bewertungseinstellungen werden in diesem Fall zusammen mit der - Positiv-Liste an die App übermittelt. -</p> -<p> - Das Infektionsrisiko wird ausschließlich innerhalb der App berechnet und - weder an das COVID-19-Benachrichtigungssystem noch an sonstige Empfänger - (auch nicht an das RKI, andere Gesundheitsbehörden in Deutschland oder - anderen Ländern, Apple, Google und sonstige Dritte) weitergegeben. + Uygulamanın ana iÅŸlevlerinden biri, risk deÄŸerlendirmesidir. Bunun + görevleri, Korona testi pozitif çıkan kiÅŸilerle olası temaslar (maruz + kalmalar) konusunda sizi sınır ötesi ortamda da uyarmak, enfeksiyon + riskinizi hesaplamak ve size bu baÄŸlamda gerekli davranış ve saÄŸlık + bilgileri temin etmektir. +</p> +<p> + Bu amaç için Uygulama, arka planda çalışarak sunucu sisteminden, Korona + testi pozitif çıkan ve sınır ötesi uyarı sistemine katılan ülkelerin resmi + Korona uygulamaları aracılığıyla gönüllü olarak bir uyarı tetikleyen + kullanıcılardan rastgele kimlik numaraları ve varsa semptomların + baÅŸlangıcına iliÅŸkin bilgiyi içeren günlük bir liste çağırır (bundan böyle: <strong>pozitif + liste</strong>). Pozitif listedeki rastgele kimlik + numaraları, ek olarak ayrıca bir taşıma riski deÄŸeri ve tanı tipi hakkında + bilgi de içerir (bkz. Madde 6 c.). +</p> +<p> + Uygulama bu rastgele kimlik numaralarını, COVID-19 bildirim sistemine + aktarır ve bu sistem bu kodları daha önce kaydedilen rastgele kimlik + numaraları ile karşılaÅŸtırır. COVID-19 bildirim sistemi bir eÅŸleÅŸme + saptarsa, söz konusu maruz kalma için kaydedilen maruz kalma verilerini + Uygulamaya aktarır. Bu veriler ve pozitif listedeki bilgiler (taşıma riski + deÄŸeri, semptomların baÅŸlangıcına iliÅŸkin bilgiler) enfeksiyon riskinizi + belirlemek için Uygulama tarafından deÄŸerlendirmeye alınır. Bu verilerin + hesaplanmasını belirleyen deÄŸerlendirme algoritması, RKI’nin güncel + bilimsel bulgularına (örn. temas süresinin enfeksiyon riski üzerindeki + etkisi) dayanmaktadır. Yeni bulgular olması durumunda RKI, Uygulamanın + deÄŸerlendirme ayarları üzerinden deÄŸerlendirme algoritmasını + güncelleyebilir. Bu durumda, yeni deÄŸerlendirme ayarları pozitif listeyle + birlikte Uygulamaya aktarılır. +</p> +<p> + Enfeksiyon riski, yalnızca Uygulama içinde hesaplanır ve COVID-19 bildirim + sistemine veya diÄŸer alıcılara (RKI, Almanya’daki diÄŸer saÄŸlık kurumları + veya diÄŸer ülkeler, Apple, Google ve diÄŸer üçüncü taraflar da dahil olmak + üzere) aktarılmaz. </p> <h2> - b. Test registrieren + b. Test kaydetme </h2> <p> - Wenn Sie auf Corona getestet wurden, können Sie Ihren Test in der App - registrieren. Die App benachrichtigt Sie dann, sobald das Testergebnis - vorliegt. Dies setzt voraus, dass das Testlabor an das Serversystem - angeschlossen ist und Sie im Rahmen der Testdurchführung gesondert in die - Ãœbermittlung Ihres Testergebnisses durch das Labor an das Serversystem - (Testergebnis-Datenbank) eingewilligt haben. Testergebnisse von Laboren, - die nicht an das Serversystem der App angeschlossen sind, können nicht - angezeigt werden. Wenn Sie keinen QR-Code erhalten haben, können Sie diese - Funktion nicht nutzen. -</p> -<p> - <u>Testregistrierung</u> -</p> -<p> - Damit Sie das Testergebnis per App abrufen können, müssen Sie Ihren Test - registrieren. Hierzu erhalten Sie von Ihrem Arzt bzw. der Testeinrichtung - einen QR-Code. Dieser QR-Code enthält eine Kennzahl, die mit der App - ausgelesen werden kann. Zur Testregistrierung müssen Sie den QR-Code in der - App mit der Kamera Ihres Smartphones scannen. Die ausgelesene Kennzahl wird - von der App gehasht. Das bedeutet, dass die Kennzahl nach einem bestimmten - mathematischen Verfahren so verfremdet wird, dass sie nicht mehr erkennbar - ist. Sobald Ihr Smartphone eine Verbindung zum Internet hat, wird die - gehashte Kennzahl von der App an das Serversystem übermittelt. Im Gegenzug - erhält die App vom Serversystem einen Token, also einen digitalen - Zugangsschlüssel, der in der App gespeichert wird. Das Token ist auf dem - Serversystem mit der gehashten Kennzahl verknüpft. Die App löscht dann die - auf Ihrem Smartphone gehashte Kennzahl. Die Registrierung Ihres Tests ist - damit abgeschlossen. Das Serversystem wird für jede gehashte Kennzahl nur - ein einziges Mal einen Token vergeben. Auf diese Weise wird sichergestellt, - dass Ihr QR-Code nicht von anderen Nutzern der App für die Abfrage von - Testergebnissen verwendet werden kann. -</p> -<p> - <u>Hinterlegung des Testergebnisses</u> -</p> -<p> - Sobald dem Testlabor das Testergebnis vorliegt, hinterlegt es das Ergebnis - unter Angabe der gehashten Kennzahl in der vom RKI betriebenen - Testergebnis-Datenbank. Die Testergebnis-Datenbank befindet sich auf einem - speziellen Server innerhalb des Serversystems. Das Testlabor erzeugt die - gehashte Kennzahl ebenfalls auf Basis der an Sie im ausgegebenen QR-Code - enthaltenen Kennzahl unter Verwendung des gleichen mathematischen - Verfahrens, das auch die App einsetzt. -</p> -<p> - <u>Abruf des Testergebnisses</u> -</p> -<p> - Die App fragt bei dem Serversystem unter Verwendung des Tokens regelmäßig - den Status des registrierten Tests ab. Das Serversystem ordnet das Token - dann der gehashten Kennzahl zu und übermittelt diese an die - Testergebnis-Datenbank. Diese prüft, ob zu der gehashten Kennzahl ein - Testergebnis abgelegt ist und gibt das Ergebnis zurück. Das Serversystem - leitet den Status sowie das von der Testergebnis-Datenbank abgefragte - Testergebnis selbst (also ob Ihr Befund positiv oder negativ ist) dann an - die App weiter. Wenn Sie die Mitteilungen zum Teststatus in der App - aktiviert haben (unter „Einstellungen“ > „Mitteilungen“), erhalten Sie - eine entsprechende Benachrichtigung. Das Testergebnis wird Ihnen angezeigt, - wenn Sie die App öffnen. -</p> -<p> - Wenn Sie Corona-positiv getestet wurden, fordert die App bei dem - Serversystem unter erneuter Verwendung des Tokens eine TAN - (Transaktionsnummer) an. Die TAN wird benötigt, um im Fall einer später per - App ausgelösten Warnung sicherzustellen, dass keine Falschwarnungen an - andere Nutzer ausgegeben werden. Das Serversystem ordnet das Token hierzu - wieder der gehashten Kennzahl zu und fordert von der Testergebnis-Datenbank - eine Bestätigung an, dass zu der gehashten Kennzahl tatsächlich ein - positives Testergebnis vorliegt. Sofern dies bestätigt wird, erzeugt das - Serversystem die TAN und übermittelt sie an die App. Eine Kopie der TAN - verbleibt auf dem Serversystem. + Korona testi yaptırdıysanız, testinizi Uygulamaya kaydedebilirsiniz. Test + sonucu hazır olur olmaz, Uygulama sizi bu konuda bilgilendirecektir. Ancak + bu bilgilendirme, test laboratuvarının sunucu sistemine baÄŸlı olmasını ve + sizin ayrıca, test sonuçlarınızın test süreci kapsamında laboratuvar + tarafından sunucu sistemine (test sonuçları veritabanı) aktarılmasına onay + vermenizi gerektirir. Uygulamanın sunucu sistemine baÄŸlı olmayan + laboratuvarlardan gönderilen test sonuçları görüntülenemez. Bir QR kod + almadıysanız, bu iÅŸlevi kullanamazsınız. +</p> +<p> + <u>Test kaydı</u> +</p> +<p> + Test sonucunu Uygulama aracılığıyla çağırmak için, testinizi + kaydetmelisiniz. Bunun için doktorunuzdan veya testin yapıldığı tesisten + bir QR kod alırsınız. Bu QR kod, Uygulama ile okunabilen bir kod numarası + içerir. Bu testi kaydetmek için, bu QR kodu akıllı telefonunuzun + kamerasıyla Uygulamaya taramanız gerekir. Okunan kod numarası, Uygulama + tarafından karma hale getirilir. Bunun anlamı, kod numarasının spesifik bir + matematik yöntemi ile sürece yabancılaÅŸtırılması ve böylece artık tanınmaz + hale gelmesidir. Akıllı telefonunuz internete baÄŸlanır baÄŸlanmaz, Uygulama + bu karma kod numarasını sunucu sistemine iletir. Bunun karşılığında + Uygulama, sunucu sisteminden bir belirteç, yani bir dijital eriÅŸim kodu + alır ve bu da Uygulamaya kaydedilir. Belirteç, sunucu sistemindeki karma + kod numarasına baÄŸlıdır. Uygulama daha sonra akıllı telefonunuzdaki karma + kod numarasını siler. Testinizin kaydedilmesi böylece tamamlanmış olur. Her + bir karma kod numarası için sunucu sistemi yalnızca bir kez bir belirteç + verir. Bu sayede QR kodunuzun Uygulamanın diÄŸer kullanıcıları tarafından + test sonuçlarını sorgulamak için kullanılmasının önüne geçilir. +</p> +<p> + <u>Test sonucunun saklanması</u> +</p> +<p> + Test laboratuvarı test sonucunu hazırladığında, hemen bu sonucu ilgili + karma kod numarası ile birlikte RKI tarafından iÅŸletilen test sonuçları + veri tabanına kaydedilmek üzere gönderir. Test sonuçları veri tabanı, + sunucu sistemi içinde ayrı bir sunucuda bulunur. Test laboratuvarı, + Uygulamanın kullandığı matematik yönteminin aynısını kullanarak, size + verilen QR kodda yer alan kod numarası bazında karma kod numarasını + oluÅŸturur. +</p> +<p> + <u>Test sonucunun çaÄŸrılması </u> +</p> +<p> + Uygulama, düzenli olarak belirteci kullanarak sunucu sisteminden kayıtlı + testinizin durumunu sorgular. Bu baÄŸlamda sunucu sistemi, bu belirteci + karma kod numarasına atar ve bunu test sonuçları veri tabanına iletir. Veri + tabanı sistemi, bu karma kod numarası için bir test sonucunun + <br/> + yüklenip yüklenmediÄŸini denetler ve sonucu geriye bildirir. Sunucu sistemi, + daha sonra iÅŸlemin durumunu ve test sonuçları veri tabanından sorgulanan + test sonucunun kendisini (yani test sonucunuzun pozitif veya negatif + çıktığını) Uygulamaya iletir. Uygulamadaki test durumu bildirimlerini + etkinleÅŸtirdiyseniz (“Ayarlar†> “Bildirimler†altında), ilgili + bildirimi alırsınız. Uygulamayı açtığınızda, test sonucu size gösterilir. +</p> +<p> + Korona testiniz pozitif çıkmışsa, Uygulama, tekrar belirteci kullanarak + sunucu sisteminden bir TAN (iÅŸlem numarası) ister. TAN, Uygulama tarafından + tetiklenen bir uyarı durumunda, diÄŸer kullanıcılara yanlış uyarı + verilmesini önlemek için gerekli olur. Bu amaçla, sunucu sistemi belirteci + tekrar karma kod numarasına atar ve test sonuçları veri tabanından bu karma + kod numarası için gerçekten bir pozitif test sonucunun mevcudiyetini + doÄŸrulamasını ister. Ä°lgili doÄŸrulama alındığında, sunucu sistemi TAN’ı + oluÅŸturur ve bunu uygulamaya iletir. Bu TAN’ın bir kopyası sunucu + sisteminde kalır. </p> <h2> - c. Andere warnen + c. DiÄŸer insanların uyarılması </h2> <p> - Wenn Sie Corona-positiv getestet wurden, können Sie die länderübergreifende - Warnfunktion nutzen, um andere Nutzer zu warnen, die diese App oder eine - andere offizielle Corona-App der teilnehmenden Länder verwenden. In diesem - Fall übermittelt die App folgende Daten an das Serversystem: + Korona testiniz pozitif çıkmışsa, bu Uygulamayı veya katılımcı ülkelerin + resmi Korona uygulamalarını kullanan diÄŸer kullanıcıları uyarmak için sınır + ötesi uyarı iÅŸlevini kullanabilirsiniz. Bu durumda, Uygulama ÅŸu verileri + sunucu sistemine iletir: </p> <ul> <li> - Ihre eigenen Zufalls-IDs der letzten 14 Tage + Son 14 gündeki kendi rastgele kimlik numaralarınız </li> <li> - eventuelle Angaben zum Symptombeginn + Semptomların baÅŸlangıcına iliÅŸkin olası bilgi </li> <li> - Ihre TAN (siehe Punkt 6 b.) + TAN’ınız (bkz. Madde 6 b.) </li> </ul> <p> - Möglicherweise bittet Sie Ihr Smartphone zunächst um Erlaubnis, dass es - Ihre eigenen Zufalls-IDs aus dem COVID-19-Benachrichtigungssystem an die - App weitergeben darf. -</p> -<p> - Vor der Ãœbermittlung der Zufalls-IDs an das Serversystem fügt die App den - Zufalls-IDs jeweils einen Ãœbertragungsrisiko-Wert und eine Angabe zur Art - der Diagnose hinzu (siehe hierzu auch Punkt 6 a.). Da die Warnfunktion der - App nur bei im Labor bestätigten Diagnosen genutzt werden kann, ist die - Diagnoseart für alle Nutzer gleich. Der Ãœbertragungsrisiko-Wert ist ein - Schätzwert zur Ansteckungswahrscheinlichkeit an dem Tag, an dem die - jeweilige Zufalls-ID verwendet worden ist. Da die - Ansteckungswahrscheinlichkeit von der Dauer und dem Verlauf der Infektion - abhängt, kann so beispielsweise berücksichtigt werden, dass am Tag einer - Risiko-Begegnung die Gefahr einer Ansteckung in der Regel je geringer ist, - desto mehr Zeit seit Symptombeginn verstrichen ist. -</p> -<p> - Die abgefragten Angaben zum Symptombeginn sind optional. Diese Angaben - können jedoch helfen, den Ãœbertragungsrisiko-Wert genauer zu berechnen. - Wenn Sie keine Angaben machen, werden die Ãœbertragungsrisiko-Werte unter - Annahme eines typischen Infektionsverlaufs berechnet, d. h. je mehr Zeit - seit Verwendung einer Zufalls-ID vergangen ist, desto kleiner ist der - zugehörige Ãœbertragungsrisiko-Wert. -</p> -<p> - <u>Wenn Sie Ihr Testergebnis nicht in der App abgerufen haben:</u> -</p> -<p> - Auch wenn Sie Ihr positives Testergebnis nicht in der App abgerufen haben, - können Sie Ihre Mitmenschen warnen. Wählen Sie hierzu das Verfahren „TAN - anfragen“. Die App fordert Sie dann auf, die Hotline der App anzurufen. Ein - Hotline-Mitarbeiter wird Ihnen dann einige Fragen stellen, um - sicherzugehen, dass Sie tatsächlich Corona-positiv getestet worden sind. - Damit soll verhindert werden, dass versehentlich oder absichtlich - Falschwarnungen ausgelöst werden. Nach ausreichender Beantwortung dieser - Fragen werden Sie nach Ihrer Handy-/Telefonnummer und Ihrem Namen gefragt. - Dies dient dazu, Sie später zurückrufen zu können, um Ihnen eine sogenannte - TeleTAN zur Eingabe in der App mitzuteilen. Ihre Handy-/Telefonnummer und - Ihr Name werden nur zu diesem Zweck vorübergehend gespeichert und - spätestens nach einer Stunde gelöscht. Unmittelbar nach Ihrem Anruf wird - der Hotline-Mitarbeiter über einen speziellen Zugang zum Serversystem Ihre - TeleTAN erzeugen und Sie zurückrufen, um Ihnen diese mitzuteilen. Eine - TeleTAN ist nur eine Stunde gültig und wird daher unmittelbar nach der - Weitergabe an Sie, spätestens aber nach Ablauf einer Stunde, von der - Hotline gelöscht. Nach Eingabe einer gültigen TeleTAN in der App wird diese - zur Verifizierung an das Serversystem übermittelt. Bei erfolgreicher - Verifizierung erhält die App vom Serversystem einen Token, also einen - digitalen Zugangsschlüssel, der in der App gespeichert wird. Mit diesem - Token fordert die App beim Serversystem dann eine TAN an. + Akıllı telefonunuz, ilk önce COVID-19 bildirim sisteminden kendi rastgele + kimlik numaralarınızı Uygulamaya aktarmak için sizden izin isteyebilir. +</p> +<p> + Rastgele kimlik numaraları sunucu sistemine iletilmeden önce, Uygulama + rastgele kimlik numaralarına ayrıca bir taşıma riski deÄŸeri ve tanı tipi + hakkında verileri ekler (bunun için Madde 6 a’ya bakın). Uygulamanın uyarı + iÅŸlevi, sadece laboratuvarda onaylanan tanıları kullanılabildiÄŸinden, tanı + tipi tüm kullanıcılar için aynıdır. Taşıma riski deÄŸeri, ilgili rastgele + kimlik numarasının kullanıldığı gündeki enfeksiyon olasılığının bir tahmini + deÄŸeridir. Enfeksiyon olasılığı, enfeksiyonun süresine ve seyrine baÄŸlı + olduÄŸundan, örneÄŸin bir maruz kalma gününde, semptomların baÅŸlangıcından bu + yana ne kadar zaman geçmiÅŸse, o gün enfeksiyon riski o kadar düşük olur. +</p> +<p> + Sorgulanan semptomların baÅŸlangıcına iliÅŸkin bilginin verilmesi, isteÄŸe + baÄŸlıdır. Ancak bu bilgi, taşıma riski deÄŸerinin daha kesin bir ÅŸekilde + hesaplanmasında yardımcı olmaktadır. Bu bilgiyi saÄŸlamadığınızda, + enfeksiyonun tipik seyri varsayılarak taşıma riski deÄŸeri hesaplanır, yani + rastgele kimlik numarası kullanımından sonra geçen süre ne kadar uzunsa, + ilgili taşıma riski deÄŸeri o kadar küçük olur. +</p> +<p> + <u>Uygulama üzerinden test sonucunuzu almadıysanız:</u> +</p> +<p> + Pozitif test sonucunuzu Uygulama üzerinden çağırmamış olsanız bile, diÄŸer + insanları uyarabilirsiniz. Bunun için, “TAN iste†prosedürünü seçin. Bunun + üzerine Uygulama sizden yardım hattını aramanızı ister. Orada bir yardım + hattı çalışanı, Korona testinizin pozitif çıktığından emin olmak için size + birkaç soru soracaktır. Bunun amacı, yanlış uyarıların istemeden veya + kasıtlı olarak tetiklenmesini önlemektir. Bu soruları doÄŸru yanıtladıktan + sonra, size cep telefonu / telefon numaranız ve adınız sorulacaktır. Bu, + daha sonra sizi telefonla arayarak, Uygulamaya girmeniz gereken ve TeleTAN + olarak adlandırılan kodu size bildirmek içindir. Cep telefonunuz / telefon + numaranız ve adınız, yalnızca bu süreçte geçici olarak kaydedilecek ve en + geç bir saat içinde silinecektir. Aramanızdan hemen sonra, yardım hattı + çalışanı, sunucu sistemindeki özel bir eriÅŸim yolu üzerinden TeleTAN’ınızı + oluÅŸturacak ve bu konuda bilgi vermek için sizi arayacaktır. Bir TeleTAN + yalnızca bir saat süreyle geçerli kalır ve dolayısıyla size iletildikten + hemen sonra, ancak en geç bir saat içinde yardım hattındaki sistemden + silinir. Uygulamaya geçerli bir TeleTAN girildikten sonra, bu kod doÄŸrulama + için sunucu sistemine iletilir. DoÄŸrulama baÅŸarılı olursa Uygulama, sunucu + sisteminden bir belirteç, yani bir dijital eriÅŸim kodu alır ve bu da + Uygulamaya kaydedilir. Uygulama daha sonra bu belirteci sunucu sisteminden + bir TAN talep etmek için kullanır. </p> <h2> - d. Informatorische Nutzung der App + d. Uygulamanın bilgilenme amaçlı kullanımı </h2> <p> - Soweit Sie die App nur informatorisch nutzen, also keine der oben genannten - Funktionen verwenden, findet die Verarbeitung ausschließlich lokal auf - Ihrem Smartphone statt und es werden keine personenbezogenen Daten durch - das RKI verarbeitet. In der App verlinkte Webseiten, z. B.: www.bundesregierung.de, werden im - Standard-Browser - (Android-Smartphones) oder in der App (iPhones) geöffnet und angezeigt. - Welche Daten dabei verarbeitet werden, wird von den jeweiligen Anbietern - der aufgerufenen Webseite festgelegt. + Uygulamayı yalnızca bilgi edinme amaçlı kullanıyorsanız, yani yukarıda + belirtilen iÅŸlevlerden hiçbirini kullanmıyorsanız, veri iÅŸleme yalnızca + kendi akıllı telefonunuzda gerçekleÅŸir ve RKI tarafından hiçbir kiÅŸisel + veri iÅŸlenmez. Uygulamada, örneÄŸin www.bundesregierung.de gibi + baÄŸlantılı web siteleri açılır ve standart tarayıcıda (Android akıllı + telefonlar) veya Uygulamada (iPhone’lar) görüntülenir. Hangi verilerin + iÅŸleneceÄŸi, eriÅŸilen web sitesinin ilgili saÄŸlayıcısı tarafından + belirlenmektedir. </p> <h1> - 7. Wie funktioniert das länderübergreifende Warnsystem? + 7. Sınır ötesi uyarı sistemi nasıl çalışır? </h1> <p> - Damit auch Nutzer von den offiziellen Corona-Apps anderer Länder gewarnt - werden, hat das RKI zusammen mit mehreren in anderen Ländern für - Gesundheitsaufgaben zuständigen amtlichen Stellen und Behörden (im - Folgenden: <strong>Gesundheitsbehörden</strong>) einen zentralen Warnserver - zum länderübergreifenden Austausch von Warnungen (im Folgenden: - <strong>Austausch-Server</strong>) eingerichtet. Der Austausch-Server nutzt - die digitale Infrastruktur des zwischen den Mitgliedsstaaten eingerichteten - Netzwerks für elektronische Gesundheitsdienste. + DiÄŸer ülkelerdeki resmi Korona uygulamalarının kullanıcılarının da + uyarılmasını için RKI, bu ülkelerdeki sorumlu merciler ve kurumlar (bundan + böyle: <strong>saÄŸlık kurumları</strong>) ile birlikte uyarı mesajlarının + sınır ötesi deÄŸiÅŸimine yönelik merkezi bir uyarı sunucusu (bundan böyle: <strong>veri deÄŸiÅŸim + sunucusu</strong>) kurmuÅŸtur. Veri deÄŸiÅŸim sunucusu, + elektronik saÄŸlık hizmetleri için üye devletler arasında kurulmuÅŸ olan ağın + dijital altyapısını kullanır. </p> <p> - Die nationalen Serversysteme der am Austausch-Server angebundenen - Corona-Apps übermitteln ihre eigenen Positiv-Listen regelmäßig an den - Austausch-Server und erhalten die Positiv-Listen der anderen Länder. + Veri deÄŸiÅŸim sunucusuna baÄŸlı Korona uygulamalarının ulusal sunucu + sistemleri, kendi pozitif listelerini düzenli olarak veri deÄŸiÅŸim + sunucusuna iletir ve ondan diÄŸer ülkelerin pozitif listelerini alır. </p> <p> - Das Serversystem führt die erhaltenen Positiv-Listen mit der eigenen - Positiv-Liste zusammen, so dass die Risiko-Ermittlung auch - Risiko-Begegnungen mit Nutzern einer anderen Corona-App berücksichtigen - kann (siehe Ziffer 6 c.). Die anderen teilnehmenden Länder verfahren - entsprechend mit den vom RKI bereitgestellten Positiv-Listen. + Sunucu sistemi, aldığı pozitif listeleri kendi pozitif listesiyle + birleÅŸtirir, bu sayede risk deÄŸerlendirmesinde, diÄŸer Korona + uygulamalarının kullanıcılarıyla olan riskli karşılaÅŸmalar da dikkate + alınabilir (bkz. Madde 6 c.). DiÄŸer katılımcı ülkeler, RKI tarafından + saÄŸlanan pozitif listelerle aynı yöntemi kullanarak çalışmaktadır. </p> <p> - Am gemeinsam betriebenen Austausch-Server können nur Länder teilnehmen, - deren Corona-Apps zueinander kompatibel sind und die ein vergleichbar hohes - Datenschutzniveau gewährleisten. Dies setzt insbesondere voraus, dass die - Corona-Apps der teilnehmenden Länder ebenfalls das - COVID-19-Benachrichtigungssystem nutzen, von der jeweiligen nationalen - Gesundheitsbehörde zugelassen sind und die Privatsphäre ihrer Nutzer - wahren. Die technischen und organisatorischen Einzelheiten der - Zusammenarbeit werden in einem Beschluss der EU-Kommission festgelegt - (Durchführungsbeschluss (EU) 2020/1023 vom 15. Juli 2020, abrufbar unter - https://eur-lex.europa.eu/eli/dec_impl/2020/1023/oj). + OrtaklaÅŸa iÅŸletilen veri deÄŸiÅŸim sunucusuna, yalnızca ulusal Korona + uygulamalarının uyumlu olduÄŸu ve aynı yüksek düzeyde veri gizliliÄŸi + güvencesi veren ülkelerin katılmasına izin verilmektedir. Bunun için, + özellikle, katılımcı ülkelerin Korona uygulamalarının da COVID-19 bildirim + sistemini kullanması, ilgili ulusal saÄŸlık kurumları tarafından onaylanmış + olması ve ayrıca kullanıcılarının gizliliÄŸinin korunması zorunludur. + Ä°ÅŸbirliÄŸinin teknik ve organizasyonel ayrıntıları AB Komisyonunun bir + kararında belirlenmiÅŸtir (15 Temmuz 2020 tarihli Uygulama Kararı (AB) + 2020/1023, bu kararı ÅŸu adresten eriÅŸebilirsiniz: + https://eur-lex.europa.eu/eli/dec_impl/2020/1023/oj ). </p> <p> - Für die Verarbeitung der in den Positiv-Listen enthaltenen Angaben - (Zufalls-IDs und eventuelle Angaben zum Symptombeginn) auf dem - Austausch-Server zur Ermöglichung der länderübergreifenden - Risiko-Ermittlung und Warnung ist das RKI mit den jeweils zuständigen - Gesundheitsbehörden der teilnehmenden Länder gemeinsam verantwortlich. + RKI ve katılımcı ülkelerin yetkili saÄŸlık kurumları, sınır ötesi risk + deÄŸerlendirmesi ve uyarısı saÄŸlamak üzere veri deÄŸiÅŸim sunucusunda bulunan + pozitif listelerde yer alan verilerin (rastgele kimlik numaraları ve + semptomların baÅŸlangıcına iliÅŸkin olası bilgiler) iÅŸlenmesinden müştereken + sorumludur. </p> <p> - Bitte beachten Sie, dass sich die Liste der teilnehmenden Länder ändern - kann. Die aktuelle Liste mit Angaben zu den jeweils verantwortlichen - Gesundheitsbehörden finden Sie in den FAQ: abrufbar unter - https://www.coronawarn.app/de/faq/#interoperability_countries. + Sisteme katılımcı ülkeler listesinin deÄŸiÅŸebileceÄŸini, lütfen göz önünde + bulundurun. Sorumlu saÄŸlık kurumları hakkında bilgilerin bulunduÄŸu güncel + listenin yer aldığı sıkça sorulan sorulara + https://www.coronawarn.app/en/faq/#interoperability_countries + adresinde eriÅŸebilirsiniz. </p> <h1> - 8. Welche Berechtigungen benötigt die App? + 8. Uygulamanın hangi izinlere gerek duyar? </h1> <p> - Die App benötigt Zugriff auf verschiedene Funktionen und Schnittstellen - Ihres Smartphones. Dazu ist es erforderlich, dass Sie der App bestimmte - Berechtigungen erteilen. Das Berechtigungssystem richtet sich nach den - Vorgaben Ihres Betriebssystems. So können auf Ihrem Smartphone - beispielsweise Einzelberechtigungen zu Berechtigungskategorien - zusammengefasst sein, wobei Sie der Berechtigungskategorie nur insgesamt - zustimmen können. Bitte beachten Sie, dass ohne die von der App - angeforderten Berechtigungen keine oder nur wenige App-Funktionen genutzt - werden können. + Uygulama, akıllı telefonunuzdaki çeÅŸitli iÅŸlevlere ve arabirimlere eriÅŸim + gerektirir. Bunun için, Uygulamaya belli bazı izinleri vermenizi + gereklidir. Bu yetkilendirme sistemi, iÅŸletim sisteminizin teknik + özelliklerine göre deÄŸiÅŸmektedir. ÖrneÄŸin yetkilendirmeler, akıllı + telefonunuzda yetkilendirme kategorilerinde birleÅŸtirilmiÅŸ olabilir ve + sizin yetkilendirme kategorisini bir bütün olarak kabul etmeniz + gerekebilir. Uygulama tarafından talep edilen yetkiler verilmezse, hiçbir + Uygulama iÅŸlevinin kullanılamayacağını veya yalnızca birkaçının + kullanılabileceÄŸini lütfen unutmayın. </p> <h2> - a. Technische Voraussetzungen (alle Smartphones) + a. Teknik gereksinimler (tüm akıllı telefonlar) </h2> <ul> <li> - Die App benötigt eine Internetverbindung, um mit dem Serversystem Daten - austauschen zu können. + Uygulama, sunucu sistemiyle veri alışveriÅŸinde bulunabilmek için + internet baÄŸlantısı gerektirir. </li> <li> - Die Bluetooth-Funktion muss aktiviert sein, damit Ihr Smartphone eigene - Zufalls-IDs aussenden und die Zufalls-IDs von anderen Smartphones - aufzeichnen kann. + Akıllı telefonunuzun kendi rastgele kimlik numaralarını gönderebilmesi + ve diÄŸer akıllı telefonlardan rastgele kimlik numaralarını + kaydedebilmesi için, Bluetooth iÅŸlevinin etkinleÅŸtirilmesi zorunludur. </li> <li> - Die App muss auf Ihrem Smartphone im Hintergrundbetrieb laufen können, - um Ihr Infektionsrisiko automatisch zu ermitteln und den Status eines - registrierten Tests abfragen zu können. Wenn Sie den Hintergrundbetrieb - deaktivieren, müssen Sie alle Aktionen in der App selbst starten. + Uygulama, enfeksiyon riskinizi otomatik olarak belirlemek ve bir + kayıtlı testin durumunu sorgulamak için akıllı telefonunuzda arka + planda çalışabilmelidir. Arka plan iÅŸletimini devre dışı bırakırsanız, + Uygulamanın tüm eylemlerini kendiniz baÅŸlatmanız gerekir. </li> </ul> <h2> - b. Android-Smartphones + b. Android akıllı telefonları </h2> <p> - Wenn Sie ein Android-Smartphone verwenden, müssen außerdem folgende - Systemfunktionen aktiviert sein: + Bir Android akıllı telefon kullanıyorsanız, ayrıca aÅŸağıdaki sistem + iÅŸlevlerinin de etkinleÅŸtirilmesi gerekir: </p> <ul> <li> - Das COVID-19-Benachrichtigungssystem von Android - (COVID-19-Benachrichtigungen) + Android’in COVID-19 bildirim sistemi (COVID-19 temas bildirimleri) </li> <li> - Die Standortermittlung muss unter Android bis Version 10 aktiviert - sein, damit Ihr Smartphone nach Bluetooth-Signalen anderer Smartphones - sucht. Standortdaten werden dabei jedoch nicht erhoben. + Sürüm 10’a kadar olan Android sürümlerinde konum belirleme özelliÄŸi + etkinleÅŸtirilmelidir. Ancak konum verileri toplanmaz. </li> <li> - Um über Änderungen Ihres Infektionsrisikos und den Status von - Testergebnissen benachrichtigt werden zu können, muss die - Benachrichtigungsfunktion aktiviert sein. Die Benachrichtigungsfunktion - ist im Betriebssystem standardmäßig aktiviert. + Enfeksiyon riskinizin ve test sonuçlarının durumlarındaki + deÄŸiÅŸikliklerden haberdar olmak için, bildirim iÅŸlevinin + etkinleÅŸtirilmiÅŸ olmalıdır. Bildirim iÅŸlevi, iÅŸletim sisteminde + standart olarak etkinleÅŸtirilmiÅŸtir. </li> </ul> <p> - Daneben benötigt die App folgende Berechtigungen: + Bunların yanı sıra Uygulama aÅŸağıdaki yetkilere gerek duyar: </p> <ul> <li> - Die Funktion „Test registrieren“ benötigt Zugriff auf die Kamera, um - den QR-Code auslesen zu können. + “Testi kaydet†iÅŸlevi, QR kodu okuyabilmek için kameraya eriÅŸim yetkisi + gerektirir. </li> </ul> <h2> - c. iPhones (Apple iOS) + c. iPhone’lar (Apple iOS) </h2> <p> - Wenn Sie ein iPhone verwenden, müssen folgende Systemfunktionen aktiviert - sein: + Bir iPhone kullanıyorsanız, aÅŸağıdaki sistem iÅŸlevlerinin de + etkinleÅŸtirilmesi gerekir: </p> <ul> <li> - Das COVID-19-Benachrichtigungssystem von iOS (Begegnungsmitteilungen) + iOS’in COVID-19 bildirim sistemi (maruz kalma bildirimleri) </li> <li> - Um über Änderungen Ihres Infektionsrisikos und den Status von - Testergebnissen benachrichtigt werden zu können, müssen Mitteilungen - aktiviert sein. + Enfeksiyon riskinizin ve test sonuçlarının durumlarındaki + deÄŸiÅŸikliklerden haberdar olmak için, bildirimler iÅŸlevi + etkinleÅŸtirilmiÅŸ olmalıdır. </li> </ul> <p> - Die App benötigt zudem folgende Berechtigungen: + Bunlara ek olarak Uygulama aÅŸağıdaki yetkilere gerek duyar: </p> <ul> <li> - Die Funktion „Test registrieren“ benötigt Zugriff auf die Kamera, um - den QR-Code auslesen zu können. + “Testi kaydet†iÅŸlevi, QR kodu okuyabilmek için kameraya eriÅŸim yetkisi + gerektirir. </li> </ul> <h1> - 9. Wann werden Ihre Daten gelöscht? + 9. Verileriniz ne zaman silinir? </h1> <p> - Die Speicherdauer richtet sich danach, für welche Zwecke bzw. - App-Funktionen Ihre Daten jeweils gespeichert worden sind. Bei der - Festlegung der Speicherdauer berücksichtigt das RKI die aktuellen - wissenschaftlichen Erkenntnisse zur Inkubationszeit (bis zu 14 Tage) und - zur Dauer des Ansteckungsrisikos für Mitmenschen einer infizierten Person - nach dem Ende der Inkubationszeit. Soweit unter Punkt 6 keine kürzere - Speicherdauer genannt wird, gelten folgende Fristen: + Saklama süresi, verilerinizin kaydedildiÄŸi amaçlara veya Uygulama + iÅŸlevlerine göre deÄŸiÅŸmektedir. Verilerin saklama süresini belirlerken RKI, + inkübasyon dönemi (14 güne kadar) ve enfekte bir kiÅŸinin inkübasyon dönemi + bitiminden sonra diÄŸer insanlar için oluÅŸturduÄŸu enfeksiyon riskinin + süresine iliÅŸkin güncel bilimsel bulguları dikkate alır. Madde 6’da daha + kısa bir saklama süresi belirtilmedikçe, aÅŸağıdaki süreler geçerlidir: </p> <h2> - a. Daten auf Ihrem Smartphone + a. Akıllı telefonunuzdaki veriler </h2> <p> - Die abgerufenen Positiv-Listen werden nach 14 Tagen aus dem App-Speicher - gelöscht. Das in der App ermittelte Infektionsrisiko (z. B. „niedriges - Risiko“) wird nach jeder Aktualisierung, spätestens aber nach 14 Tagen aus - dem App-Speicher gelöscht. Sofern Sie einen Corona-positiven Test - registriert haben, wird das Token im App-Speicher gelöscht, sobald Sie eine - Warnung auslösen. + ÇaÄŸrılan pozitif listeler 14 gün sonra Uygulama belleÄŸinden silinir. + Uygulamada hesaplanan enfeksiyon riski (örn. “düşük riskâ€), her + güncellemeden sonra, ancak en geç 14 gün sonra Uygulama belleÄŸinden + silinir. Pozitif Korona testi kaydettiyseniz, bir uyarı tetikledikten hemen + sonra belirteç, Uygulama belleÄŸinden silinir. </p> <h2> - b. Daten auf Serversystemen + b. Sunucu sistemlerindeki veriler </h2> <p> - Positiv-Listen werden nach 14 Tagen von allen Serversystemen - (einschließlich Austausch-Server) gelöscht. Alle anderen Daten werden - spätestens nach 21 Tagen gelöscht. + Pozitif listeler, 14 gün sonra tüm sunucu sistemlerinden (deÄŸiÅŸim + sunucuları dahil) silinir. DiÄŸer tüm veriler en geç 21 gün sonra silinir. </p> <h1> - 10. An wen werden Ihre Daten weitergegeben? + 10. Verileriniz kime aktarılır? </h1> <p> - Wenn Sie andere Nutzer über die App warnen, werden Ihre Zufalls-IDs der - letzten 14 Tage sowie optionale Angaben zum Symptombeginn an die jeweils - verantwortlichen Gesundheitsbehörden der am Austausch-Server teilnehmenden - Länder und von dort an die Serversysteme der an den länderübergreifenden - Warnungen teilnehmenden Corona-Apps weitergegeben. Die Serversysteme der - nationalen Corona-Apps verteilen Ihre Daten dann als Bestandteil der - Positiv-Listen an ihre jeweiligen eigenen Nutzer. + Uygulama aracılığıyla diÄŸer kullanıcıları uyardığınızda, son 14 güne ait + rastgele kimlik numaralarınız ve semptomların baÅŸlangıcına iliÅŸkin isteÄŸe + baÄŸlı bilgiler, veri deÄŸiÅŸim sunucusuna katılan ülkelerin sorumlu saÄŸlık + kurumlarına gönderilir ve oradan da sınır ötesi uyarı sistemine katılan + resmi Korona uygulamalarının sunucu sistemlerine aktarılır. Ulusal Korona + uygulamalarının sunucu sistemleri, verilerinizi pozitif listelerin bir + ögesi olarak kendi kullanıcılarına dağıtır. </p> <p> - Mit dem Betrieb und der Wartung des gemeinsam betriebenen Warnsystems haben - die zuständigen nationalen Gesundheitsbehörden der teilnehmenden Länder die - EU-Kommission als Auftragsverarbeiter beauftragt. + Katılımcı ülkelerin yetkili ulusal saÄŸlık kurumları, ortaklaÅŸa iÅŸletilen + uyarı sisteminin iÅŸletimi ve bakımı için AB Komisyonunu iÅŸletici kuruluÅŸ + olarak görevlendirmiÅŸtir. </p> <p> - Mit dem Betrieb und der Wartung eines Teils der technischen Infrastruktur - der App (z. B. Serversysteme, Hotline) hat das RKI die T-Systems - International GmbH und die SAP Deutschland SE & Co. KG beauftragt, die - als Auftragsverarbeiter des RKI tätig werden. Diese Unternehmen sind von - der EU-Kommission zudem als Unterauftragsverarbeiter mit der technischen - Bereitstellung und Verwaltung des gemeinsam betriebenen Warnsystems der - teilnehmenden Länder beauftragt. + RKI, Uygulamanın teknik altyapısının bir bölümünün (örn. sunucu sistemleri, + yardım hattı) iÅŸletimi ve bakımı için, iÅŸletici kuruluÅŸ olarak T-Systems + International GmbH ve SAP Deutschland SE & Co. KG firmalarını + görevlendirmiÅŸtir. Bu firmalar, aynı zamanda AB Komisyonu tarafından, + katılımcı ülkelerin ortaklaÅŸa iÅŸletilen uyarı sisteminin teknik yapısının + temini ve idaresi için alt iÅŸleyici olarak görevlendirilmektedir. </p> <p> - Im Ãœbrigen gibt das RKI Ihre Daten, die im Zusammenhang mit der Nutzung der - App erhoben werden, nur an Dritte weiter, soweit das RKI rechtlich dazu - verpflichtet ist oder die Weitergabe im Falle von Angriffen auf die - technische Infrastruktur der App zur Rechts- oder Strafverfolgung - erforderlich ist. Eine Weitergabe in anderen Fällen erfolgt grundsätzlich - nicht. + Sözü gelmiÅŸken, RKI, Uygulamanın kullanımıyla baÄŸlantılı olarak toplanan + verilerinizi, yalnızca RKI’nin yasalar tarafından yükümlü kılınması veya + Uygulamanın teknik altyapısına bir saldırı olması durumunda bir yasal + takibat veya cezai kovuÅŸturma için ifÅŸa edilmesi gerekli olduÄŸu takdirde + üçüncü taraflara aktarır. DiÄŸer durumlarda veri aktarımı gerçekleÅŸmez. </p> <h1> - 11. Werden Ihre Daten in Länder außerhalb der EU übermittelt? + 11. Verileriniz AB dışındaki ülkelere aktarılacak mı? </h1> <p> - Wenn Sie eine Warnung auslösen, können die am gemeinsamen Austausch-Server - angebundenen Corona-Apps die aktuellen Positiv-Listen weltweit abrufen, so - dass auch Nutzer etwa im Urlaub oder auf Geschäftsreise gewarnt werden - können. Im Ãœbrigen werden die von der App übermittelten Daten - ausschließlich auf Servern in Deutschland oder in einem anderem Land in der - EU (oder dem Europäischen Wirtschaftsraum) verarbeitet, die somit den - strengen Anforderungen der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) unterliegen. + Bir uyarı tetiklediÄŸinizde, ortaklaÅŸa iÅŸletilen veri deÄŸiÅŸim sunucusuna + baÄŸlı Korona uygulamaları dünya çapındaki mevcut pozitif listeleri + çağırabilir, böylece tatilde veya iÅŸ gezisinde olan kullanıcılar da + uyarılabilir. Ancak Uygulama tarafından aktarılan veriler, sadece + Almanya’daki sunucularda veya bir diÄŸer AB (veya Avrupa Ekonomik Alanı) + ülkesindeki sunucularda iÅŸlenir, dolayısıyla Genel Veri Koruma Tüzüğünün + (GVKT) katı gerekliliklerine tabidir. </p> <h1> - 12. Wie können Sie Ihre Einwilligungen widerrufen? - + 12. Onayınızı nasıl geri alabilirsiniz? </h1> <p> - Ihnen steht das Recht zu, die in der App erteilten Einwilligungen gegenüber - dem RKI jederzeit mit Wirkung für die Zukunft zu widerrufen. Die - Rechtmäßigkeit der Verarbeitung bis zum Widerruf wird dadurch jedoch nicht - berührt. + GeleceÄŸe dönük geçerli olmak üzere, Uygulamada RKI’ye verdiÄŸiniz onayı + istediÄŸiniz zaman geri alma hakkına sahipsiniz. Ancak bu, iptal iÅŸlemi + geçerli oluncaya kadar bu onay temelinde yürütülmüş olan iÅŸlemlerin + yasalara uygunluÄŸunu etkilemez. </p> <h2> - a. Einwilligung für die Risiko-Ermittlung + a. Risk deÄŸerlendirmesi onayı </h2> <p> - Zum Widerruf Ihrer Einwilligung können Sie die Risiko-Ermittlung - deaktivieren oder die App löschen. Wenn Sie die Risiko-Ermittlung wieder - nutzen möchten, können Sie die Funktion erneut aktivieren oder die App - erneut installieren. + Onayınızı geri almak için, risk deÄŸerlendirmesini devre dışı bırakabilir + veya Uygulamayı silebilirsiniz. Risk deÄŸerlendirmesini tekrar kullanmak + isterseniz, kaydırıcıyı yeniden etkinleÅŸtirebilir veya uygulamayı yeniden + yükleyebilirsiniz. </p> <h2> - b. Einwilligung für die Testregistrierung + b. Test kaydı için onay </h2> <p> - Zum Widerruf Ihrer Einwilligung können Sie die Testregistrierung in der App - löschen. Das Token zum Abruf des Testergebnisses wird dadurch aus dem - App-Speicher gelöscht, sodass das Token auf dem Serversystem nicht mehr - zugeordnet werden kann. Eine erneute Registrierung des gleichen Tests ist - dann nicht möglich. Wenn Sie einen neuen Test registrieren möchten, werden - Sie um eine neue Einwilligung gebeten. + Onayınızı geri almak için, test kaydetmeyi devre dışı bırakabilir veya + Uygulamayı silebilirsiniz. Bunun ardından test sonucunu çağırmak için + kullanılan belirteç, Uygulama belleÄŸinden silinir, böylece belirteç artık + sunucu sisteminde atanamaz. Bu durumda aynı testi tekrar kaydetmeniz artık + mümkün olmaz. Yeni bir test kaydetmek isterseniz, sizden yeniden onay + vermeniz istenecektir. </p> <h2> - c. Einwilligung für die Warnfunktion + c. Uyarı iÅŸlevi onayı </h2> <p> - Zum Widerruf Ihrer Einwilligung müssen Sie die App löschen. Ihre bereits an - das Serversystem übermittelten Zufalls-IDs werden dadurch aus dem - App-Speicher gelöscht und können dann nicht mehr zugeordnet werden. Wenn - Sie erneut eine Warnung auslösen möchten, müssen Sie die App erneut - installieren und eine neue Einwilligung erteilen. Ein einmal in der App - registriertes Testergebnis kann nicht erneut verwendet werden, um andere zu - warnen. + Onayınızı geri almak için, Uygulamayı silmeniz gerekmektedir. Sunucu + sistemine halen iletilmiÅŸ olan rastgele kimlikleriniz, Uygulama belleÄŸinden + silinecek ve artık atanamayacaktır. Daha sonra tekrar bir uyarı tetiklemek + isterseniz, Uygulamayı yeniden yüklemeniz ve tekrar onay vermeniz gerekir. + Uygulamaya kaydedilmiÅŸ olan test sonucu, baÅŸkalarını uyarmak için tekrar + kullanılamaz. </p> <p> - Das RKI hat keine Möglichkeit, um Ihre bereits übermittelten Zufalls-IDs - und Ãœbertragungsrisiko-Werte aus den vom Serversystem verteilten - Positiv-Listen und von Smartphones der Nutzer zu löschen. Um auch Ihre im - COVID-19-Benachrichtigungssystem gespeicherten Begegnungsdaten zu löschen, - können Sie in den Systemeinstellungen Ihres Smartphones möglicherweise eine - manuelle Löschung vornehmen. Beachten Sie hierzu auch die Hinweise unter - Punkt 5 b. + RKI, rastgele kimliklerinizi ve taşıma riski deÄŸerlerinizi, sunucu sistemi + tarafından dağıtılmış olan pozitif listelerden ve kullanıcıların akıllı + telefonlarından silme olanağına sahip deÄŸildir. Ayrıca COVID-19 bildirim + sisteminde saklanan maruz kalma verilerinizi silme iÅŸlemini, muhtemelen + akıllı telefonunuzun sistem ayarlarında manuel olarak + gerçekleÅŸtirmelisiniz. Bunun için ayrıca Madde 5 b altındaki bilgileri + dikkate alın. </p> <h1> - 13. Welche weiteren Datenschutzrechte haben Sie? + 13. BaÅŸka hangi veri koruma haklarına sahipsiniz? </h1> <p> - Soweit das RKI personenbezogene Daten von Ihnen verarbeitet, stehen Ihnen - außerdem folgende Datenschutzrechte zu: + KiÅŸisel verilerinizi RKI tarafından iÅŸlendiÄŸi sürece, ek olarak aÅŸağıdaki + veri koruma haklarına da sahipsiniz: </p> <ul> <li> - die Rechte aus den Artikeln 15, 16, 17, 18, 20 und 21 DSGVO, + GVKT Madde 15, 16, 17, 18, 20 ve 21 kapsamındaki haklar, </li> <li> - das Recht, den behördlichen Datenschutzbeauftragten des RKI + RKI’nin veri koruma görevlisi (https://www.rki.de/DE/Content/Institut/OrgEinheiten/Datenschutz/Datenschutz_node.html) - zu kontaktieren und Ihr Anliegen vorzubringen (Art. 38 Abs. 4 DSGVO) - und + ile iletiÅŸim geçme ve isteklerinizi dile getirme hakkı (GVKT Madde 38 + fıkra 4 uyarınca) ve </li> <li> - das Recht, sich bei einer zuständigen Aufsichtsbehörde für den - Datenschutz zu beschweren. Dazu können Sie sich entweder an die - zuständige Aufsichtsbehörde an Ihrem Wohnort oder an die für des RKI - zuständige Behörde wenden. Die zuständige Aufsichtsbehörde für das RKI - ist der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die - Informationsfreiheit, Graurheindorfer Str. 153, 53117 Bonn. + yetkili veri koruma denetim makamına ÅŸikayette bulunma hakkı. Bunun + için ya ikâmet yerinizdeki yetkili denetim makamı ya da RKI için + yetkili makam ile iletiÅŸime geçebilirsiniz. RKI için yetkili denetim + makamı: Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die + Informationsfreiheit (Federal Veri Koruma ve Bilgi Özgürlüğü Komiseri) + Graurheindorfer Str. 153, 53117 Bonn. </li> </ul> <p> - Diese Datenschutzrechte stehen Ihnen in Bezug auf die gemeinsame - Verarbeitung durch den länderübergreifenden Austausch-Server auch gegenüber - den für die Datenverarbeitung verantwortlichen Gesundheitsbehörden der am - Austausch-Server teilnehmenden Länder zu (siehe Punkt 7). -</p> -<p> - Bitte beachten Sie, dass die vorgenannten Datenschutzrechte nur erfüllt - werden können, wenn die Daten, auf die sich die geltend gemachten Ansprüche - beziehen, eindeutig Ihrer Person zugeordnet werden können. Dies wäre nur - möglich, wenn über die App weitere personenbezogene Daten erhoben würden, - die eine eindeutige Zuordnung der an das Serversystem übermittelten Daten - zu Ihrer Person oder Ihrem Smartphone ermöglichen. Da dies für die Zwecke - der App nicht erforderlich ist, ist das RKI zu einer solchen zusätzlichen - Datenerhebung nicht verpflichtet (Art. 11 Abs. 2 DSGVO). Zudem würde dies - dem erklärten Ziel zuwiderlaufen, so wenige Daten wie möglich zu erheben. - Deshalb werden die vorgenannten Datenschutzrechte auch mit zusätzlich von - Ihnen bereitgestellten Informationen zu Ihrer Identität in der Regel nicht - erfüllt werden können. + Bu veri koruma hakları, ortaklaÅŸa iÅŸletilen sınır ötesi veri deÄŸiÅŸim + sunucusu ile ilgili olarak, veri deÄŸiÅŸim sunucusuna katılan ülkelerdeki + veri iÅŸlemeden sorumlu saÄŸlık kurumları tarafından da size tanınmaktadır + (Bkz. Madde 7). +</p> +<p> + Lütfen yukarıda sözü geçen veri koruma haklarının, yalnızca bu talep edilen + hakların ilgili olduÄŸu verilerin açıkça sizin ÅŸahsınıza atanabilmesi + halinde ifa edilebileceÄŸini göz önünde bulundurun. Bu yalnızca, sunucu + sistemine aktarılan verilerin, ÅŸahsınıza veya akıllı telefonunuza açık bir + ÅŸekilde atanmasını saÄŸlayan Uygulama üzerinden daha fazla kiÅŸisel verilerin + toplanmasıyla mümkün olabilmektedir. Bu iÅŸlem Uygulamanın amaçları + doÄŸrultusunda gerekli olmadığından, RKI bu tür ek verileri toplamak zorunda + deÄŸildir (GVKT Madde 11, fıkra 2). Kaldı ki, bu iÅŸlem, mümkün olduÄŸunca az + veri toplama hedefine ters düşecektir. Bu nedenle, yukarıda belirtilen veri + koruma hakları, kimliÄŸiniz hakkında vermiÅŸ olduÄŸunuz ek bilgilerle bile + genellikle yerine getirilememektedir. </p> <h1> - 14. Datenschutzbeauftragter und Kontakt + 14. Veri koruma görevlisi ve iletiÅŸim </h1> <p> - Fragen und Anliegen zum Datenschutz können Sie an den behördlichen - Datenschutzbeauftragten des RKI senden: Robert Koch-Institut, z. H. des - Datenschutzbeauftragten, Nordufer 20, 13353 Berlin oder per E-Mail an: - datenschutz@rki.de. + Veri gizliliÄŸine iliÅŸkin sorularınızı ve endiÅŸelerinizi RKI’nin resmi veri + koruma görevlisine gönderebilirsiniz: Robert Koch-Institut, z. H. des + Datenschutzbeauftragten (veri koruma görevlisi), Nordufer 20,13353 Berlin + veya e-posta yoluyla: datenschutz@rki.de. </p> <p> - Stand: 15.10.2020 + Yayım tarihi: 17.10.2020 </p> \ No newline at end of file diff --git a/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_en.html b/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_en.html index 32caf88f2..270cfdec8 100644 --- a/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_en.html +++ b/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_en.html @@ -60,9 +60,8 @@ 13353 Berlin (<strong>RKI</strong>), </p> <p> - which is represented by its President. Please call the RKI on +49 30 - 18754-5100 or email CoronaWarnApp@rki.de if you have any questions, - complaints or legal claims relating to these Terms of Use. + which is represented by its President. Please email CoronaWarnApp@rki.de if you have any + questions, complaints or legal claims relating to these Terms of Use. </p> <p> Please read these Terms of Use carefully. These Terms of Use govern your diff --git a/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_tr.html b/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_tr.html index 32c109252..e05c5ad42 100644 --- a/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_tr.html +++ b/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_tr.html @@ -2,55 +2,54 @@ <strong>Corona-Warn-App</strong> </p> <p> - <strong>Nutzungsbedingungen</strong> + <strong>Kullanım KoÅŸulları</strong> </p> <p> - INHALT + İÇERÄ°K </p> <p> - 1. Welche Funktionen hat die App? + 1. Uygulamanın iÅŸlevleri nelerdir? </p> <p> - 2. Was bedeutet niedriges oder erhöhtes Risiko? + 2. Düşük risk veya daha yüksek risk, ne anlama gelir? </p> <p> - 3. Risiko-Begegnung – was tun? + 3. Riske maruz kalınca - ne yapmalıyız? </p> <p> - 4. Kein Infektionsschutz durch die App + 4. Uygulama, enfeksiyondan korunma saÄŸlamaz </p> <p> - 5. Abrufen von Testergebnissen + 5. Test sonuçlarının çaÄŸrılması </p> <p> - 6. Auslösen einer Warnung + 6. Bir uyarının tetiklenmesi </p> <p> - 7. Voraussetzungen für die Nutzung der App + 7. Uygulamanın kullanım gereksinimleri </p> <p> - 8. Grenzen der App + 8. Uygulamanın sınırları </p> -<p> - 9. Nutzungsrechte +<p>9. Kullanım hakları </p> <p> - 10. Wichtige Hinweise zu Verfügbarkeit und Änderungen + 10. KullanılabilirliÄŸe ve deÄŸiÅŸikliklere iliÅŸkin önemli bilgiler </p> <p> - 11. Keine Gewährleistung + 11. Garanti yok </p> <p> - 12. Besondere Bedingungen für die iOS-Version der App + 12. Uygulamanın iOS sürümü için özel koÅŸulları </p> <p> - 13. Schlussbestimmungen + 13. Sonuç hükümleri </p> <p> - Herausgeber der App ist das + Uygulamanın yayımcısı: </p> <p> - Robert Koch-Institut + Robert Koch-Institut ( Robert Koch Enstitüsü) </p> <p> Nordufer 20 @@ -59,797 +58,772 @@ 13353 Berlin ("<strong>RKI</strong>") </p> <p> - vertreten durch den Präsidenten. Für Fragen, Beschwerden und Ansprüche im - Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen können Sie das RKI telefonisch - unter +49 30 18754-5100 und per E-Mail unter CoronaWarnApp@rki.de - erreichen. + Bu Kullanım KoÅŸulları ile ilgili sorularınız, ÅŸikayetleriniz ve talepleriniz için, + CoronaWarnApp@rki.de adresinden e-posta yoluyla RKI ile iletiÅŸime geçebilirsiniz. </p> <p> - Bitte lesen Sie diese Nutzungsbedingungen sorgfältig. Diese - Nutzungsbedingungen regeln Ihre Nutzung der Corona-Warn-App einschließlich - der Nutzung zukünftiger Versionen (Patches, Updates und Upgrades) ("<strong>App</strong>") und - der Nutzung weiterer Dienste (" <a name="_Hlk41947003"><strong>CWA-Dienste</strong>"), die - derzeit oder - zukünftig vom RKI im Zusammenhang mit der App bereitgestellt werden. Sie - können diese Nutzungsbedingungen jederzeit in der App unter - „App-Informationen“ und unter https://www.coronawarn.app/assets/documents/cwa-eula-de.pdf - abrufen. Die separate Datenschutzerklärung (siehe unter „App-Informationen“ - und unter https://www.coronawarn.app/assets/documents/cwa-privacy-notice-de.pdf - ) ist nicht Bestandteil dieser Nutzungsbedingungen. Bitte lesen Sie dennoch - auch die Datenschutzerklärung sorgfältig. + Lütfen bu kullanım koÅŸullarını dikkatlice okuyunuz. Bu Kullanım KoÅŸulları, + gelecekteki sürümler (yamalar, güncellemeler ve yükseltmeler) ve RKI + tarafından ÅŸu sıralar sunulan veya gelecekte sunulacak olan ilgili diÄŸer + hizmetlerin (“<strong>CWA hizmetleri</strong>â€) kullanımı da dahil olmak üzere, + Corona-Warn-App’ı (“<strong>Uygulama</strong>â€) kullanımınızı düzenler. Bu Kullanım + KoÅŸullarını, istediÄŸiniz zaman Uygulamadaki “Uygulama bilgileri†ve “ + https://www.coronawarn.app/assets/documents/cwa-eula-tr.pdf + üzerinden eriÅŸebilirsiniz. Ayrı olarak sunulan Veri GizliliÄŸi Beyanı (Bkz. + “Uygulama bilgileri†ve + https://www.coronawarn.app/assets/documents/cwa-privacy-notice-tr.pdf + ), bu Kullanım KoÅŸullarının bir parçası deÄŸildir. Ancak, yine de Veri + GizliliÄŸi Beyanını dikkatlice okuyunuz. </p> <p> - Die App ist für die Nutzung auf iOS-Geräten im Apple App Store verfügbar - und für die Nutzung auf Android-Geräten bei Google Play. Allgemeine - Nutzungsbedingungen für Applikationen von Apple oder Google finden im - Verhältnis zum RKI keine Anwendung. Das RKI ist allein verantwortlich für - die Inhalte der App sowie deren Wartung und Pflege und für Ansprüche, die - Sie ggf. in Bezug auf die App haben. + Uygulama, iOS cihazlar için Apple AppStore’dan ve Android cihazlar Google + Play’den temin edilebilir. Apple veya Google’dan gelen uygulamaların genel + kullanım koÅŸulları, RKI ile ilgili olarak geçerli deÄŸildir. RKI, + Uygulamanın içeriÄŸinden, bakım ve servis çalışmalarından ve Uygulamayla + ilgili olabilecek hak taleplerinden yegane sorumludur. </p> <p> - Mit der Installation und Nutzung der App erklären Sie sich mit diesen - Nutzungsbedingungen einverstanden. Sollten Sie mit den Nutzungsbedingungen - nicht einverstanden sein, dürfen Sie die App nicht installieren oder nutzen - (bzw. müssen diese wieder löschen) und dürfen auch die die damit - verbundenen Dienste und Systeme nicht nutzen. Etwaige Rechte unter Open - Source-Lizenzen in Bezug auf den Quellcode der App bleiben hiervon - unberührt. + Uygulamayı yüklediÄŸinizde ve kullandığınızda, bu Kullanım KoÅŸullarını kabul + etmiÅŸ olursunuz. Kullanım KoÅŸullarını kabul etmiyorsanız, Uygulamayı + yükleyemez veya kullanamazsınız (ve tekrar silmeniz gerekir) ve Uygulama + ile iliÅŸkili hizmetleri ve sistemleri de kullanamazsınız. Açık kaynak + lisansları kapsamındaki olası haklar, Uygulamanın kaynak koduyla ilgili + olarak saklı kalır. </p> <p> - Sie sind für die Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen auch dann - verantwortlich, wenn Sie das Endgerät, auf dem Sie die App installiert - haben, Dritten überlassen und diese die App verwenden. + Uygulamayı yüklediÄŸiniz cihazı, üçüncü kiÅŸilere verirseniz ve onlar + Uygulamayı kullansalar bile bu Kullanım KoÅŸullarına yerine getirilmesinden + siz sorumlu olursunuz. </p> <p> - Die App richtet sich an Personen, die mindestens 16 Jahre alt sind. + Uygulama, en az 16 yaşında olan kiÅŸilere yönelik hazırlanmıştır. </p> <p> - 1. WELCHE FUNKTIONEN HAT DIE APP? + 1. UYGULAMANIN Ä°ÅžLEVLERÄ° NELERDÄ°R? </p> <p> - Ziel der App ist es, SARS-CoV-2-Infektionsketten frühzeitig zu - durchbrechen. Personen sollen möglichst zuverlässig und schnell über - Begegnungen mit infizierten Personen und damit mögliche Ãœbertragungen des - Virus informiert werden, damit sie sich freiwillig isolieren können, um - damit zu einer Eindämmung der SARS-CoV-2-Pandemie beizutragen. + Uygulamanın amacı, SARS-CoV-2 enfeksiyon zincirini erken aÅŸamada kesmektir. + Bu baÄŸlamda kullanıcıların, SARS-CoV-2 pandemisinin kontrol altına + alınmasına katkıda bulunmak ve kendilerini gönüllü olarak izole + edebilmeleri için, enfekte insanlarla karşılaÅŸma (maruz kalma) durumları ve + dolayısıyla olası virüs taşımaya iliÅŸkin mümkün olduÄŸunca hızlı ve + güvenilir bir ÅŸekilde bilgilendirilmeleri amaçlanmaktadır. </p> <p> - Die App nutzt das von Apple und Google bereitgestellte System für - COVID-19-Begegnungsbenachrichtigungen („<strong>COVID-19-Benachrichtigungssystem</strong>“), das - integraler - Bestandteil des Betriebssystems Ihres Endgeräts ist. Der genaue Name, die - Bedienung und der Funktionsumfang des COVID-19-Benachrichtigungssystems - können je nach Hersteller und Version Ihres Betriebssystems variieren. Das - COVID-19-Benachrichtigungssystem ist kein Bestandteil der CWA-Dienste oder - der App, sondern eine Systemanforderung der App. Für die Verfügbarkeit, - Funktionsfähigkeit, Zuverlässigkeit und die Nutzungsbedingungen und - Datenverarbeitung des COVID-19-Benachrichtigungssystems ist der Anbieter - des jeweiligen Betriebssystems verantwortlich. Das RKI hat hierauf keinen - Einfluss. + Uygulama, Apple ve Google tarafından saÄŸlanan ve cihazınızın iÅŸletim + sisteminin ayrılmaz bir parçası olan COVID-19 maruz kalma bildirimleri (“<strong>COVID-19 + bildirim sistemini</strong>â€) kullanır. COVID-19 bildirim + sisteminin tam adı, çalışması ve iÅŸlevselliÄŸi, kullandığınız iÅŸletim + sisteminin üreticisine ve sürümüne baÄŸlı olarak deÄŸiÅŸebilmektedir. COVID-19 + bildirim sistemi, CWA hizmetlerinin veya Uygulamanın bir parçası deÄŸil, + aksine Uygulamanın öngördüğü bir sistem gereksinimidir. COVID-19 bildirim + sisteminin kullanılabilirliÄŸi, iÅŸlevselliÄŸi, güvenilirliÄŸi ve kullanım + koÅŸulları ve veri iÅŸlemesinden, ilgili iÅŸletim sisteminin saÄŸlayıcısı + sorumludur. RKI’nin bu baÄŸlamda herhangi bir etkisi bulunmamaktadır. </p> <p> - Die wesentlichen Funktionen der App sind nachstehend beschrieben. Hierbei - handelt es sich um eine Beschreibung zu Ihrer Information und nicht um eine - Beschaffenheitsvereinbarung oder die Vereinbarung bestimmter Funktionen, - bitte beachten Sie die diesbezüglichen Hinweise und Vorbehalte unter Ziffer - 10. + Uygulamanın temel iÅŸlevleri aÅŸağıda açıklanmıştır. Bunlar, bilgilerinize + yönelik açıklamalardır ve Uygulamanın kalitesine iliÅŸkin bir anlaÅŸma veya + spesifik iÅŸlevlere iliÅŸkin bir anlaÅŸma deÄŸildir, lütfen bu baÄŸlamda Madde + 10 altındaki bilgileri ve çekinceleri dikkate alın. </p> <p> - Risiko-Ermittlung + Risk deÄŸerlendirmesi </p> <p> - Nachdem Sie das COVID-19-Benachrichtigungssystem Ihres Betriebssystems und - die Risiko-Ermittlung in der App aktiviert haben, beginnt das - COVID-19-Benachrichtigungssystem mit der Aussendung von Zufalls-IDs über - die Bluetooth-Schnittstelle Ihres Geräts. Zugleich empfängt das - COVID-19-Benachrichtigungssystem die Zufalls-IDs von anderen Nutzern und - speichert diese zusammen mit für die Bestimmung des Infektionsrisikos - relevanten technischen Informationen zur Bluetooth-Signalstärke (je stärker - das Signal, desto geringer ist in der Regel der Abstand), zum Tag und zur - Dauer der Begegnung. + Ä°ÅŸletim sisteminizde COVID-19 bildirim sistemini etkinleÅŸtirdikten ve + Uygulamadaki risk deÄŸerlendirmesini etkinleÅŸtirdikten sonra, COVID-19 + bildirim sistemi, cihazınızın Bluetooth arayüzü üzerinden rastgele kimlik + numaralarını göndermeye baÅŸlar. Öte yandan, COVID-19 bildirim sisteminin + diÄŸer kullanıcılarından rastgele kimlik no’ları alır ve bunları enfeksiyon + riskini belirlemek üzere Bluetooth sinyal gücü ile ilgili teknik bilgiler, + ilgili gün ve karşılaÅŸmanın süresi ile birlikte kaydeder (sinyal ne kadar + güçlü ise, mesafe genellikle o kadar kısadır). </p> <p> - In regelmäßigen Abständen holt sich die App über die CWA-Dienste eine Liste - der Zufalls-IDs der Personen, die sich in der offiziellen Corona-App eines - am länderübergreifenden Warnsystem teilnehmenden Landes infiziert gemeldet - haben, und übergibt diese an das COVID-19-Benachrichtigungssystem. Das - COVID-19-Benachrichtigungssystem vergleicht diese mit den gespeicherten - Zufalls-IDs im Gerät, um eine Risiko-Begegnung zu ermitteln. + Uygulama ayrıca, CWA hizmetleri aracılığıyla sınır ötesi uyarı sistemine + katılan ülkelerin resmi Korona uygulamalarına enfekte olduklarını bildiren + kiÅŸilerin rastgele kimlik numaralarının bir listesini düzenli aralıklarla + alır ve bunu COVID-19 bildirim sistemine aktarır. COVID-19 bildirim + sistemi, bir riske maruz kalmayı belirlemek için, bunları cihazda saklanan + rastgele kimlik numaraları ile karşılaÅŸtırır. </p> <p> - Infektionsrisiko + Enfeksiyon riski </p> <p> - Bei einer vom COVID-19-Benachrichtigungssystem festgestellten - Risiko-Begegnung mit einer positiv getesteten Person informiert das - COVID-19-Benachrichtigungssystem die App und übergibt ihr die - Aufzeichnungen zur Signalstärke, zum Tag und zur Dauer des Kontakts. Die - App bewertetet diese Aufzeichnungen und informiert Sie dann über das für - Sie ermittelte Infektionsrisiko und entsprechende Handlungsempfehlungen des - RKI. Hier kann zum Beispiel die Kontaktaufnahme mit ärztlichem - Fachpersonal, mit dem zuständigen Gesundheitsamt und/oder die freiwillige - häusliche Isolation empfohlen werden. + COVID-19 bildirim sisteminin, test sonucu pozitif çıkan bir kiÅŸiyle bir + riskli karşılaÅŸma tespit ettiÄŸinde, COVID-19 bildirim sistemi, Uygulamaya + bununla ilgili olarak bir ileti gönderir ve temasın sinyal gücü, günü ve + süresinin kayıtlarını saÄŸlar. Uygulama bu kayıtları deÄŸerlendirir ve + ardından sizin için saptadığı enfeksiyon riski ve ayrıca RKI’nin bu + konudaki eylem önerileri hakkında sizi bilgilendirir. Bu öneriler örneÄŸin, + tıp uzmanına, sorumlu saÄŸlık kurumuna danışma ve/veya gönüllü ev izolasyonu + olabilir. </p> <p> - Testregistrierung + Test kaydı </p> <p> - Ab dem Zeitpunkt der Probenabgabe für einen Test auf eine - SARS-CoV-2-Infektion können Sie über die App den digitalen - Testinformationsprozess starten und damit über das Testergebnis - benachrichtigt werden. Voraussetzung ist, dass das Testlabor an die - CWA-Dienste angeschlossen ist und Ihnen einen QR-Code oder eine TAN für die - Testregistrierung aushändigt. Die App übermittelt lediglich das vom - jeweiligen Labor mitgeteilte Testergebnis. Das RKI ist weder für die - Durchführung des Tests noch für den Inhalt des Testergebnisses - verantwortlich. + SARS-CoV-2 enfeksiyon testi için numune verildiÄŸi andan itibaren, Uygulama + aracılığıyla dijital test bilgilendirme sürecini baÅŸlatabilir ve söz konusu + test sonucunu alabilirsiniz. Bunun için ön koÅŸul, test laboratuvarının CWA + hizmetlerine baÄŸlanmış olması ve size test kaydı için bir QR kod veya TAN + (iÅŸlem numarası) vermesidir. Uygulama, yalnızca ilgili laboratuvar + tarafından kendisine gönderilen test sonucunu aktarır. RKI, ne testin + gerçekleÅŸtirilmesinden, ne de test sonucunun içeriÄŸinden sorumludur. </p> <p> - Andere warnen + DiÄŸer insanların uyarılması </p> <p> - Im Fall eines positiven SARS-CoV-2-Befunds können Sie die im - COVID-19-Benachrichtigungssystem gespeicherten eigenen Zufalls-IDs der - letzten 14 Tage sowie optionale Angaben zum erstmaligen Auftreten von - eventuellen Krankheitssymptomen an die CWA-Dienste übermitteln, damit - andere Personen, die die offizielle Corona-App eines am - länderübergreifenden Warnsystem teilnehmenden Landes nutzen, auf ihrem - eigenen Endgerät benachrichtigt werden können, falls sie mit Ihnen eine - Risiko-Begegnung hatten. + SARS-CoV-2 bulgusu pozitif çıkması durumunda, son 14 gün boyunca COVID-19 + bildirim sisteminde saklanan kendi rastgele kimlik numaralarınız ve ayrıca + hastalığın olası bir semptomunun ilk ortaya çıkışıyla ilgili verileri, + gönüllü olarak CWA hizmetlerine aktarabilirsiniz, böylece sınır ötesi uyarı + sistemine katılan ülkelerin resmi Korona uygulamaları, sizinle bir riskli + karşılaÅŸma olması durumunda kendi cihazlarında ilgili bildirimi alabilir. </p> <p> - Technische Beschreibung der App + Uygulamanın teknik açıklaması </p> <p> - Die technischen Funktionen der App sowie der damit verbundenen Dienste und - Systeme sind unter folgendem Link detailliert beschrieben: + Uygulamanın teknik iÅŸlevleri ve iliÅŸkili hizmetler ve sistemler aÅŸağıdaki + linkte ayrıntılı olarak açıklanmaktadır: </p> <p> https://github.com/Corona-Warn-App </p> <p> - Diese technische Beschreibung dient lediglich der Erläuterung und ist nicht - Bestandteil dieser Nutzungsbedingungen. Sie stellt auch keine - Beschaffenheitsvereinbarung in Bezug auf die App dar. + Bu teknik açıklamalar, yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve bu Kullanım + KoÅŸullarının bir parçası deÄŸildir. Ve Uygulamanın kalitesine iliÅŸkin bir + anlaÅŸma da teÅŸkil etmez. </p> <p> - Weiterführende Informationen + Ayrıntılı bilgiler </p> <p> - Weiterführende Informationen zur App finden Sie unter folgendem Link: + Uygulama ile ilgili ayrıntılı bilgileri aÅŸağıdaki linkte bulabilirsiniz: https://www.coronawarn.app/de/ - (Anbieter: SAP Deutschland SE & Co. KG) + (SaÄŸlayan kurum: SAP Deutschland SE & Co. KG) </p> <p> - Weiterführende Informationen zur SARS-CoV-2-Pandemie finden Sie unter - folgendem Link: https://www.zusammengegencorona.de/ - (Anbieter: Bundesministerium für Gesundheit) + SARS-CoV-2 pandemisi ilgili ayrıntılı bilgileri aÅŸağıdaki linkte + bulabilirsiniz: + https://www.zusammengegencorona.de/ + (SaÄŸlayan kurum: Bundesministerium für Gesundheit/Federal SaÄŸlık Bakanlığı) </p> <p> - Diese weiterführenden Informationen dienen lediglich der Erläuterung und - sind nicht Bestandteil dieser Nutzungsbedingungen. + Bu ek bilgiler, yalnızca açıklama amaçlıdır ve bu Kullanım KoÅŸullarının bir + parçası deÄŸildir. </p> <p> - 2. WAS BEDEUTET NIEDRIGES ODER ERHÖHTES RISIKO? + 2. DÜŞÜK RÄ°SK VEYA DAHA YÃœKSEK RÄ°SK, NE ANLAMA GELÄ°R? </p> <p> - Die App berechnet auf Basis der vom COVID-19-Benachrichtigungssystem - aufgezeichneten Begegnungen ein geschätztes individuelles Risiko. Hierbei - werden Faktoren wie der Zeitraum seit der Begegnung, die Dauer der - Begegnung, die ungefähre Nähe zur Corona-positiv getesteten Person, - basierend auf der gemessenen Dämpfung des Bluetooth-Signals sowie die Dauer - seit Symptombeginn (sofern von der Corona-positiv getesteten Person beim - Bereitstellen der Zufalls-IDs angegeben) berücksichtigt. + Uygulama, COVID-19 bildirim sistemi tarafından kaydedilen riskli + karşılaÅŸmalara göre tahmini bir bireysel risk hesaplar. Bu baÄŸlamda, riskli + karşılaÅŸmadan bu yana geçen zaman aralığı, riskli karşılaÅŸma süresi, + Bluetooth sinyal gücünün ölçülen zayıflamasına göre Korona testi pozitif + çıkan kiÅŸiye olan yaklaşık mesafe ve semptomların baÅŸlangıcından bu yana + geçen süre (Korona testi pozitif çıkan kiÅŸi tarafından saÄŸlanmışsa) gibi + faktörler göz önüne alınır. </p> <p> - Auf dieser Basis wird Ihnen in der App ein „niedriges“, „erhöhtes“ oder – - wenn keine Risiko-Ermittlung durchgeführt werden kann – „unbekanntes - Risiko" angezeigt. Es handelt sich hierbei um eine Schätzung auf der - Grundlage der vom COVID-19-Benachrichtigungssystem und den CWA-Diensten - bereitgestellten Daten. + Bu faktörler temelinde, Uygulamada "düşük", "daha yüksek" veya risk + deÄŸerlendirmesi yapılamıyorsa “bilinmeyen risk†görüntülenir. Bu veri, + COVID-19 bildirim sisteminden ve CWA hizmetlerinden saÄŸlanan verileri baz + alan bir tahmindir. <strong> - Eine Aussage über das Vorliegen einer tatsächlichen Infektion mit - SARS-CoV-2 ist hiermit nicht verbunden. + Bir SARS-CoV-2 enfeksiyonun gerçekten varlığına iliÅŸkin bir ifade + deÄŸildir. </strong> - Auch bei der Angabe eines "niedrigen Risikos" kann eine Infektion - vorliegen, während auch bei Angabe eines "erhöhten Risikos" eine Infektion - nicht gegeben sein kann. + ÖrneÄŸin “düşük risk†hesaplandığında bir enfeksiyon söz konusu olabilirken, + “daha yüksek risk†hesaplandığında bile mutlaka bir enfeksiyon olması + zorunda deÄŸildir. </p> <p> <strong> - Andere Faktoren können Ihr persönliches Infektionsrisiko erheblich - beeinflussen. Diese werden von der App nicht berücksichtigt. + BaÅŸka faktörler, sizin kiÅŸisel enfeksiyon riskinizi önemli ölçüde + etkileyebilmektedir. Bu faktörler, Uygulama tarafından dikkate alınmaz. </strong> - Das sind insbesondere Ihre persönlichen Umstände, die äußeren Umstände - einer Risiko-Begegnung mit einer infizierten Person, Ihr persönliches - Verhalten sowie Begegnungen mit Dritten, die von der App nicht erfasst - wurden. Bitte beachten Sie die Hinweise in Ziffer 4. + Bunlar, özellikle sizin kiÅŸisel koÅŸullarınız, virüs bulaÅŸmış bir kiÅŸiyle + karşılaÅŸma riskinin harici koÅŸulları, kiÅŸisel tutumunuz ve Uygulama + tarafından kaydedilmeyen üçüncü kiÅŸilerle olan karşılaÅŸmalarınızdır. Lütfen + Madde 4‘teki bilgilere dikkat ediniz. </p> <p> - 3. RISIKO-BEGEGNUNG – WAS TUN? + 3. RÄ°SKE MARUZ KALINCA - NE YAPMALIYIZ? </p> <p> - Wenn Sie über die App über eine festgestellte Risiko-Begegnung mit - Corona-positiv getesteten Personen informiert werden, erhalten Sie - verhaltensbezogene Empfehlungen. Diese Empfehlungen sind rechtlich nicht - verbindlich, ihre Befolgung wird aber vom RKI empfohlen. Gesetzliche und - vertragliche Pflichten sowie behördliche Anordnungen für den Fall einer - Risiko-Begegnung mit infizierten Personen bleiben unberührt und müssen von - Ihnen unabhängig von diesen Empfehlungen befolgt werden. + Korona testi pozitif çıkan kiÅŸilerle bir riskli karşılaÅŸma hakkında + Uygulama tarafından bilgilendirildiÄŸinizde, ayrıca bu konuyla ilgili tutum + önerileri de alırsınız. Bu öneriler yasal olarak baÄŸlayıcı deÄŸildir, ancak + RKI bu önerilere uyulmasını önerir. Enfekte kiÅŸilerle bir maruz kalma + durumunda geçerli olan yasal ve sözleÅŸmeden doÄŸan yükümlülükler ve ayrıca + resmi düzenlemeler, bu baÄŸlamda etkilenmeksizin geçerliliÄŸini korurlar ve + bu önerilerden bağımsız olarak riayet edilmelidirler. </p> <p> <strong> - Innerhalb oder über die App erfolgt keinerlei medizinische Diagnose. + Uygulama içinde veya aracılığıyla herhangi bir tıbbi tanı konmaz. </strong> </p> <p> <strong> - Die Information über eine Risiko-Begegnung bedeutet nicht, dass Sie - sich mit SARS-CoV-2 infiziert haben. + Bir maruz kalma ile ilgili yapılan bilgilendirme, sizin SARS-CoV-2 ile + enfekte olduÄŸunuz anlamına gelmez. </strong> - Sie besagt lediglich, dass sie während der letzten 14 Tage eine - Risiko-Begegnung mit einer anderen Person hatten, bei der eine - SARS-CoV-2-Infektion positiv festgestellt wurde. Hieraus ergibt sich für - Sie zunächst nur eine Möglichkeit, dass Sie sich ebenfalls infiziert haben - könnten. Die Einstufung des diesbezüglichen Risikos als "niedrig" oder - "erhöht" erfolgt allein auf der Basis der vom - COVID-19-Benachrichtigungssystem und den CWA-Diensten (z. B. Angaben zum - Symptombeginn) bereitgestellten Daten und lässt keine Aussage über das - tatsächliche Vorliegen einer Infektion zu. + Bu bilgilendirme sadece, son 14 gün içinde SARS-CoV-2 enfeksiyon testi + pozitif olduÄŸu tespit edilen bir kiÅŸiyle bir riskli karşılaÅŸma yaÅŸadığınızı + gösterir. Burada öncelikle, sizin de aynı ÅŸekilde enfeksiyon kapmış + olabileceÄŸinize dair bir olasılık söz konusudur. Bu baÄŸlamda sadece, + COVID-19 bildirim sistemi ve CWA hizmetleri tarafından saÄŸlanan veriler + (örneÄŸin semptomların baÅŸlangıcına iliÅŸkin veriler) temelinde “düşük†veya + “daha yüksek†olarak bir risk sınıflandırması yapılır ve enfeksiyonun + gerçekten var olmasına dair herhangi bir ifade sunulmaz. </p> <p> - <strong> - Die Information über eine Risiko-Begegnung kann unzutreffend sein. - </strong> - Die Risiko-Begegnung kann vom COVID-19-Benachrichtigungssystem - beispielsweise zu einem Zeitpunkt aufgezeichnet worden sein, zu dem Sie - sich nicht in der Nähe Ihres Endgeräts aufgehalten haben oder während eine - andere Person Ihr Endgerät verwendet hat. Die Risiko-Begegnung kann auch - aufgrund bestehender Grenzen des COVID-19-Benachrichtigungssystems - fälschlicherweise registriert worden sein (siehe unten Ziffer 8). + <strong>Bir maruz kalma hakkındaki bilgi yanlış olabilir.</strong> + Maruz kalma verisi, COVID-19 bildirim sistemi tarafından, örneÄŸin + cihazınızın yanınızda olmadığı bir durumda veya baÅŸka bir kiÅŸi cihazınızı + kullanırken kaydedilmiÅŸ olabilir. Maruz kalma, COVID-19 bildirim sisteminin + mevcut sınırları nedeniyle yanlış kaydedilmiÅŸ olabilir (Bkz. aÅŸağıdaki + Madde 8). </p> <p> - 4. KEIN INFEKTIONSSCHUTZ DURCH DIE APP + 4. UYGULAMA, ENFEKSÄ°YONDAN KORUNMA SAÄžLAMAZ </p> <p> - Die App dient der Unterbrechung von Infektionsketten. + Uygulamanın amacı enfeksiyon zincirini kesmektir. </p> <ul> <li> - <strong> - Die App schützt Sie nicht vor einer SARS-CoV-2-Infektion. - </strong> + <strong>Uygulama, sizi SARS-CoV-2 enfeksiyonundan korumaz.</strong> </li> <li> - <strong> - Die App reduziert Ihr persönliches Infektionsrisiko nicht. - </strong> + <strong>Uygulama, sizin kiÅŸisel enfeksiyon riskinizi azaltmaz.</strong> </li> <li> <strong> - Sie können sich auch mit SARS-CoV-2 infizieren, ohne dass die App - Sie über die Risiko-Begegnung mit der Person informiert, die Sie - infiziert hat: + Bir kiÅŸi ile maruz kalma durumu yaÅŸarsanız, Uygulama size bu konuda + bir uyarı vermeden de, SARS-CoV-2 ile enfekte olabilirsiniz: </strong> </li> </ul> <p> - o Die App kennt nicht alle Ihre Begegnungen mit anderen Personen, z.B. weil - andere Personen die App nicht verwenden, Sie Ihr Endgerät nicht immer bei - sich tragen oder die App nicht immer in Betrieb haben oder weil die - Begegnungsaufzeichnung mit dem COVID-19-Benachrichtigungssystem gewissen - Grenzen unterliegt (siehe unten Ziffer 8). + o Uygulama, diÄŸer insanlarla olan tüm karşılaÅŸmalarınızı bilemez, çünkü + örneÄŸin Uygulamayı kullanmayan diÄŸer insanlarla karşılaÅŸabilirsiniz, + cihazınızı her zaman yanınızda taşımıyor veya Uygulamayı her zaman çalışır + durumda tutmuyorsunuzdur veya karşılaÅŸmaların kaydedilmesi COVID-19 + bildirim sisteminde belirli bazı sınırlara tabidir (Bkz. aÅŸağıdaki Madde + 8). </p> <p> - o Die App informiert Sie nur über vom COVID-19-Benachrichtigungssystem - festgestellte und an die App weitergegebene Risiko-Begegnungen mit - infizierten Personen. Das setzt voraus, dass die infizierte Person eine - Warnung über die App auslöst. Das Auslösen der Warnung ist freiwillig und - erfolgt möglicherweise nicht durch alle infizierten Personen. + o Uygulama, sizi yalnızca COVID-19 bildirim sistemi tarafından saptanan ve + Uygulamaya aktarılan enfekte insanlarla karşılaÅŸma durumundaki riskler + hakkında bilgilendirir. Bu ise enfekte olmuÅŸ kiÅŸinin Uygulama aracılığıyla + bir uyarı tetiklemesini gerektirir. Ancak uyarı tetiklemek isteÄŸe baÄŸlıdır + ve tüm enfekte kiÅŸiler tarafından yapılmayabilir. </p> <p> - Bitte halten Sie auch bei Verwendung der App die sonstigen - Vorsichtsmaßnahmen und behördlichen Anordnungen ein. Verlässliche - Informationen über die SARS-CoV-2-Pandemie und Vorsichtsmaßnahmen finden - Sie unter anderem auf: + Dolayısıyla Uygulamayı kullanırken, lütfen diÄŸer tedbirleri ve resmi + düzenlemeleri de dikkate alınız. SARS-CoV-2 pandemisi ve ilgili tedbirler + hakkında güvenilir bilgileri ÅŸu adreste bulabilirsiniz: </p> <p> www.infektionsschutz.de/coronavirus - (Anbieter: Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung) + (SaÄŸlayan kurum: Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung/Federal + SaÄŸlık Bilgilendirme Merkezi) </p> <p> www.zusammengegencorona.de - (Anbieter: Bundesministerium für Gesundheit) + (SaÄŸlayan kurum: Bundesministerium für Gesundheit/Federal SaÄŸlık Bakanlığı) </p> <p> www.rki.de/covid-19 - (Anbieter: RKI) + (SaÄŸlayan kurum: RKI) </p> <p> - Diese weiterführenden Informationen dienen lediglich Ihrer Information und - sind nicht Bestandteil dieser Nutzungsbedingungen. + Bu ek bilgiler, yalnızca açıklama amaçlıdır ve bu Kullanım KoÅŸullarının bir + parçası deÄŸildir. </p> <p> - Halten Sie sich auch bei Verwendung der App an die <strong>AHA-Regeln</strong>: + Uygulamayı kullanırken <strong>AHA kurallarına</strong> uyun: </p> <p> <strong>A</strong> - - Halten Sie mindestens 1,5m Abstand zu Ihren Mitmenschen + - DiÄŸer insanlarla aranıza en azından 1,5 m mesafe bırakın </p> <p> <strong>H</strong> - - Waschen Sie sich regelmäßig für mindestens 20 Sekunden die Hände + - Ellerinizi düzenli olarak en azından 20 saniye boyunca yıkayın </p> <p> <strong>A</strong> - - Tragen Sie beim Einkauf und in öffentlichen Verkehrsmitteln eine - Alltagsmaske + - AlışveriÅŸte ve toplu taşıma araçlarında günlük maske takın </p> <p> - So schützen Sie sich selbst und andere vor dem Virus. + Böylece hem kendinizi, hem de baÅŸkalarını virüsten korursunuz. </p> <p> - 5. ABRUFEN VON TESTERGEBNISSEN + 5. TEST SONUÇLARININ ÇAÄžRILMASI </p> <p> - Sie dürfen über die App ausschließlich Ihre eigenen Testergebnisse abrufen. + Uygulamayı, sadece kendi test sonuçlarınıza eriÅŸmek amacıyla da + kullanabilirsiniz. </p> <p> - Wenn Sie auf Testergebnisse warten und die CWA-Dienste nicht zur Verfügung - stehen oder der Abruf der Testergebnisse über die App aus sonstigen Gründen - nicht funktioniert, dann informieren Sie sich bitte über andere Kontaktwege - über das Testergebnis, z.B. über die jeweilige Teststelle wie Ihren - Hausarzt oder das örtliche Gesundheitsamt. Warten Sie nicht darauf, dass - die App wieder zur Verfügung steht. + Test sonucunuzu bekliyorsanız, ancak CWA hizmetleri kullanılamıyorsa veya + test sonuçlarının Uygulama aracılığıyla alınması diÄŸer nedenlerden ötürü + çalışmıyorsa, lütfen test sonucunuz hakkında bilgiyi, aile doktorunuz veya + yerel saÄŸlık kurumundaki bir test merkezi gibi diÄŸer iletiÅŸim kanalları + üzerinden saÄŸlayın. Uygulamanın tekrar kullanılabilir duruma gelmesini + beklemeyin. </p> <p> - 6. AUSLÖSEN EINER WARNUNG + 6. BÄ°R UYARININ TETÄ°KLENMESÄ° </p> <p> - Sie können über die App andere Kontaktpersonen warnen, wenn Sie positiv auf - eine Infektion mit SARS-CoV-2 getestet wurden. <strong>Sie dürfen diese Warnung nur auslösen, - wenn </strong> + SARS-CoV-2 enfeksiyonu testiniz pozitif çıkmışsa, temas edebileceÄŸiniz + diÄŸer insanları uyarmak için Uygulamayı kullanabilirsiniz. <strong> - die Infektion durch einen Test in einem zugelassenen Testlabor positiv - bestätigt wurde. + Böyle bir uyarıyı yalnızca, onaylı bir test laboratuvarında yapılan bir + enfeksiyon testi pozitif olarak belirlendiÄŸi takdirde tetiklemenize + izin verilir. </strong> </p> <p> - Falls Ihr Testlabor noch nicht an die CWA-Dienste angeschlossen ist, - erfolgt eine Ãœberprüfung Ihres Infektionsstatus über eine vom RKI - eingerichtete Verifikations-Hotline. Das Auslösen einer Warnung über die - App auf der Grundlage einer bloßen Risiko-Mitteilung ist nicht zulässig. + Test yaptırdığınız laboratuvar, henüz CWA hizmetlerine baÄŸlanmadıysa, + enfeksiyon durumunuz RKI tarafından kurulan bir doÄŸrulama yardım hattı + aracılığıyla kontrol edilecektir. Yalnızca bir risk bildirimi yapmak için, + Uygulama aracılığıyla uyarı tetiklenmesine izin verilmez. </p> <p> - Bei Unsicherheit: erst Hausarzt oder Gesundheitsamt kontaktieren + Belirsizlik halinde: Önce aile doktorunuza veya bir saÄŸlık kurumuna + baÅŸvurun </p> <p> - Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie sich infiziert haben oder nicht, dann - kontaktieren Sie bitte Ihren Hausarzt oder das zuständige Gesundheitsamt. - Hier erhalten Sie weitere Beratung und können sich erforderlichenfalls auf - eine Infektion testen lassen. In der Zwischenzeit befolgen Sie die - allgemein gültigen Empfehlungen für das Verhalten bei dem Verdacht einer - SARS-CoV-2-Infektion. + Enfekte olup olmadığınızdan emin deÄŸilseniz, lütfen aile doktorunuz veya + yetkili saÄŸlık kurumu ile iletiÅŸime geçin. Orada ayrıntılı danışmanlık + hizmeti alabilir ve gerekirse enfeksiyon testi yaptırabilirsiniz. Bu + süreçte, bir SARS-CoV-2 enfeksiyonundan şüpheleniyorsanız, yapmanız + gerekenler konusunda genel geçerli önerileri uygulayın. </p> <p> - Missbrauchsverbot + Suistimal yasağı </p> <p> <strong> - Das missbräuchliche Auslösen einer Warnung ist untersagt und kann - schwerwiegende Konsequenzen nach sich ziehen. + Bir uyarının kötü niyetli olarak tetiklenmesi, yasaktır ve ciddi + sonuçlar doÄŸurabilir. </strong> - Insbesondere können Sie sich eventuell gegenüber anderen betroffenen - Personen schadenersatzpflichtig machen. + Özellikle, olumsuz etkilenen diÄŸer insanlara zarar tazminatı ödemekle + yükümlü kılınabilirsiniz. </p> <p> - 7. VORAUSSETZUNGEN FÃœR DIE NUTZUNG DER APP + 7. UYGULAMANIN KULLANIM GEREKSÄ°NÄ°MLERÄ° </p> <p> - Folgende technische Voraussetzungen sind für die Nutzung der App - erforderlich: + Uygulamayı kullanmak için aÅŸağıdaki teknik gereksinimler zorunludur: </p> <p> - Sie benötigen eine Datenverbindung + Bir veri baÄŸlantısına ihtiyacınız var </p> <p> - Bestimmte Funktionen der App setzen auf zentrale Dienste und Systeme auf, - die über die CWA-Dienste zur Verfügung gestellt werden. Diese Funktionen - stehen daher nur zur Verfügung, wenn Ihr Endgerät über eine Datenverbindung - mit dem Internet verfügt, z.B. über UMTS, LTE oder WLAN, um hierüber auf - die CWA-Dienste zugreifen zu können. Ohne Datenverbindung stehen einige - oder alle Funktionen der App nicht zur Verfügung. Dies gilt auch, wenn Sie - Ihr Endgerät in den Flugmodus versetzen oder ausschalten. + Uygulamanın belirli bazı iÅŸlevleri, CWA hizmetleri üzerinden kullanıma + sunulan merkezi hizmetlere ve sistemlere dayanmaktadır. Dolayısıyla bu + iÅŸlevler, yalnızca cihazınızın internete veri baÄŸlantısı varsa + kullanılabilmektedir, örneÄŸin, CWA hizmetlerine eriÅŸebilmek için UMTS, LTE + veya WLAN gibi aÄŸ teknolojilerinden yararlanılmaktadır. Veri baÄŸlantısı + olmadan, Uygulamanın iÅŸlevlerinden bazıları veya tamamı kullanılamaz. Bu, + cihazınızı uçuÅŸ moduna geçirdiÄŸinizde veya kapattığınızda da söz konusudur. </p> <p> - Das COVID-19-Benachrichtigungssystem muss aktiviert sein + COVID-19 bildirim sistemi etkinleÅŸtirilmiÅŸ olmalıdır </p> <p> - Das COVID-19-Benachrichtigungssystem Ihres Endgeräts muss aktiviert und für - die Region „Deutschland“ bzw. die App freigegeben sein. + Cihazınızdaki COVID-19 bildirim sistemi, etkinleÅŸtirilmiÅŸ ve “Almanya†+ bölgesi ve Uygulama için kullanıma açılmış olmalıdır. </p> <p> - <strong><em>Hintergrundaktualisierung</em></strong> + <strong><em>Arka plan güncellemesi</em></strong> </p> <p> - Die App muss dauerhaft im Hintergrundbetrieb laufen. Wenn Sie das Endgerät - neu starten (z.B. nach dem Ausschalten, nachdem die Batterie leer war oder - nach einem Update des Betriebssystems) oder nach einer erzwungenen - Beendigung der App müssen Sie auch die App neu starten. + Uygulama, arka planda sürekli çalışmalıdır. Cihazınızı yeniden + baÅŸlatırsanız (örn. cihazınızı kapattıktan, bataryası bittikten veya + iÅŸletim sistemi güncellemesinden sonra) veya Uygulamanın zorunlu olarak + sonlandırılmasından sonra, Uygulamayı yeniden baÅŸlatmanız gerekir. </p> <p> - Einstellungen im Endgerät + Cihazdaki ayarlar </p> <p> - Für die Nutzung der App müssen Sie ferner die Bluetooth (BLE)-Funktionen - auf Ihrem Endgerät aktivieren und ggf. zur Verwendung durch die App - freigegeben. + Uygulamayı kullanmak için cihazınızdaki Bluetooth (BLE) iÅŸlevlerini de + etkinleÅŸtirmeli ve gerekirse Uygulama tarafından kullanılmak üzere + onaylamalısınız. </p> <p> - Für die Nutzung der App empfiehlt das RKI ferner folgende Funktionen auf - Ihrem Endgerät zu aktivieren und ggf. zur Verwendung durch die App - freizugegeben, auch wenn diese nicht Voraussetzung für die Nutzung der - grundlegenden Funktionen der App sind: + Uygulamayı kullanmanız için RKI ayrıca, cihazınızda aÅŸağıdaki iÅŸlevleri + etkinleÅŸtirmenizi ve gerekirse, bir ön koÅŸul olmasa bile, Uygulamanın temel + iÅŸlevlerini kullanmak için bunların Uygulama tarafından kullanılmasını + onaylamanızı önerir: </p> <ul> <li> - Benachrichtigungen + Bildirimler </li> <li> - Kamerafunktion + Kamera iÅŸlevi </li> </ul> <p> - Bitte prüfen Sie in den Einstellungen ihres Endgeräts, ob diese Funktionen - aktiviert und für die Verwendung der App freigegeben sind. + Lütfen cihazınızın ayarlarında, bu iÅŸlevlerin etkinleÅŸtirildiÄŸini ve + Uygulamanın kullanımı için onaylandığından emin olun. </p> <p> - Eine ausführliche Anleitung zur Einrichtung der App unter iOS und Android - finden Sie auf der Website des Open-Source-Projekts für die Corona-Warn-App - unter https://www.coronawarn.app/de/ - (Anbieter: SAP Deutschland SE & Co. KG). Die Anleitung dient lediglich - der Erläuterung und ist nicht Teil dieser Nutzungsbedingungen. + Uygulamanın iOS ve Android sistemlerinde nasıl kurulacağına dair ayrıntılı + kılavuzu, açık kaynak projesinin web sitesinde Corona-Warn-App bölümünde + bulabilirsiniz: https://www.coronawarn.app/de/ + (SaÄŸlayan kurum: SAP Deutschland SE & Co. KG). Sözü geçen kılavuz, + yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve bu Kullanım KoÅŸullarının bir parçası + deÄŸildir. </p> <p> - Sie müssen immer eine aktuelle Version der App verwenden + Uygulamanın daima güncel bir sürümünü kullanmalısınız. </p> <p> - Das RKI wird von Zeit zu Zeit Updates der App zur Verfügung stellen. Sie - sollten diese Updates unverzüglich installieren und immer die neueste - verfügbare Version der App verwenden. Beim Verwenden älterer Versionen kann - es zu Fehlfunktionen und Störungen kommen. Sofern ein Update zwingend - erforderlich ist, werden Sie beim Öffnen der App darauf hingewiesen. + RKI, ara sıra Uygulamanın güncellemelerini saÄŸlayacaktır. Bu + güncellemeleri, cihazınıza hemen yüklemeli ve Uygulamanın daima mevcut en + son sürümünü kullanmalısınız. Daha eski sürümlerin kullanılması, hatalı + çalışmalara ve arızalara neden olabilir. Bir güncelleme zorunlu olarak + gerekliyse, Uygulamayı açtığınızda bu konuda bilgilendirileceksiniz. </p> <p> <strong> - <em>Sie benötigen aktuelle Versionen von iOS bzw. Android</em> + <em>iOS veya Android sistemlerinin en son sürümleri gereklidir</em> </strong> </p> <p> - Die App verwendet das eigens von Apple in iOS und Google in Android - implementierte COVID-19-Benachrichtigungssystem. Dieses steht in iOS erst - ab Version 13.5 und in Android erst ab Version 6 zur Verfügung. Die App - funktioniert daher leider nicht mit früheren Versionen der beiden - Betriebssysteme. + Uygulama, Apple tarafından iOS’te ve Google tarafından Android’de sunulan + COVID-19 bildirim sistemini kullanır. Bu ise sadece, iOS sürümü 13.5’ten ve + Android’de sürüm 6’dan itibaren mevcuttur. Uygulama, ne yazık ki iki + iÅŸletim sisteminin daha önceki sürümlerinde çalışmamaktadır. </p> <p> - 8. GRENZEN DER APP + 8. UYGULAMANIN SINIRLARI </p> <p> - Die App kann Sie dabei unterstützen, Risiko-Begegnungen mit anderen Nutzern - zu erkennen, die später positiv getestet wurden. Die App hat aber auch - Grenzen, die berücksichtigt werden müssen, insbesondere: + Uygulama, testi pozitif çıkan diÄŸer kullanıcılarla riskli karşılaÅŸmaları + belirlemenize yardımcı olabilir. Ancak Uygulamanın dikkate alınması gereken + sınırları da vardır, özellikle: </p> <ul> <li> - Die App kann nur die vom COVID-19-Benachrichtigungssystem Ihres - Betriebssystems aufgezeichneten und an die App weitergegebenen - Risiko-Begegnungen bewerten. Die Verfügbarkeit, Vollständigkeit, - Richtigkeit und Zuverlässigkeit dieser Aufzeichnungen im - COVID-19-Benachrichtigungssystem können vom RKI nicht beeinflusst - werden. + Uygulama, sadece iÅŸletim sisteminizdeki COVID-19 bildirim sistemi + tarafından kaydedilen ve Uygulamaya aktarılan maruz kalmaları + deÄŸerlendirebilir. Bu kayıtların COVID-19 bildirim sistemindeki + mevcudiyeti, eksiksizliÄŸi, doÄŸruluÄŸu ve güvenilirliÄŸi üzerinde RKI’nin + bir etkisi yoktur. </li> <li> - Die App kann Sie nur vor Risiko-Begegnungen mit Corona-positiv - getesteten Nutzern einer offiziellen Corona-App eines am - länderübergreifenden Warnsystem teilnehmenden Landes warnen, die ihr - positives Testergebnis über die jeweilige Corona-App für die - länderübergreifende Warnfunktion zur Verfügung gestellt haben. + Uygulama yalnızca, sınır ötesi uyarı sistemine katılan ülkelerin resmi + Korona uygulamalarının Korona pozitif kullanıcılarının, pozitif test + sonuçlarını ilgili Korona uygulaması aracılığıyla sınır ötesi uyarı + iÅŸlevi için kullanıma sunmaları ve siz bu kullanıcılarla bir riskli + karşılaÅŸma yaÅŸamanız halinde sizi uyarabilir. </li> <li> - Für die Bewertung des Infektionsrisikos nutzt die App die - Aufzeichnungen zur Dämpfung des Bluetooth-Signals. Eine geringere - Dämpfung bedeutet dabei grundsätzlich, dass das andere Endgerät näher - ist. Eine höhere Dämpfung kann entweder bedeuten, dass das andere - Endgerät weiter entfernt ist (also eine Entfernung von mehr als zwei - Metern) oder dass sich zwischen den beiden Endgeräten etwas befindet, - was das Signal blockiert. Das können Objekte wie eine Wand oder eine - Tasche, in der sich das Endgerät befindet, sein, aber genauso Personen - oder Tiere. + Enfeksiyon riskini deÄŸerlendirmek için, Uygulama, ölçülen Bluetooth + sinyal gücünün zayıflamasını kullanır. Sinyal gücünün zayıflaması daha + az ise, diÄŸer cihaz daha yakın demektir. Zayıflama artıyorsa, diÄŸer + cihazın daha uzakta olduÄŸu (yani mesafe iki metreden daha fazla) veya + sinyali engelleyen iki cihaz arasında baÅŸka bir ÅŸeyin olduÄŸu anlamına + gelir. Bu, bir engel, bir duvar veya cihazın bulunduÄŸu bir cep gibi + nesneler olabileceÄŸi gibi, insanlar veya hayvanlar da olabilir. </li> </ul> <p> - 9. NUTZUNGSRECHTE + 9. KULLANIM HAKLARI </p> <p> - <strong><em>Einfaches Nutzungsrecht</em></strong> + <strong><em>Basit kullanım hakkı</em></strong> </p> <p> - Hiermit wird Ihnen eine eingeschränkte, nicht ausschließliche, nicht - übertragbare, nicht unterlizenzierbare, widerrufliche Lizenz zur Nutzung - der App für Ihre persönlichen, nicht kommerziellen Zwecke gewährt. + Uygulamayı kendi kiÅŸisel ve ticari olmayan amaçlarınıza yönelik kullanmanız + için, size sınırlı, münhasır olmayan, devredilemez, alt lisans olarak + verilemez, geri alınabilir bir lisans verilmektedir. </p> <p> - Die Lizenz für die iOS-Version der App umfasst die Nutzung auf jedem - Apple-Gerät, an dem Sie Eigentum haben oder über das Sie Kontrolle ausüben, - im Rahmen der geltenden Nutzungsbedingungen des App Stores, wobei auch über - andere Apple Accounts, die mit Ihrem Apple Account via Family Sharing oder - Volumenkauf verbunden sind, auf die App zugegriffen und diese genutzt - werden kann. + Uygulamanın iOS sürümü lisansı, AppStore’ın geçerli kullanım koÅŸullarına + tabi olarak sahip olduÄŸunuz veya kontrol ettiÄŸiniz herhangi bir Apple + cihazında kullanımı içerir. Uygulamaya ayrıca aile içi paylaşımı veya toplu + satın alma yoluyla Apple hesabınıza baÄŸlanan diÄŸer Apple hesapları + aracılığıyla da eriÅŸilebilir ve kullanabilirsiniz. </p> <p> - Sie dürfen im Rahmen von Datensicherungen Kopien der App anfertigen. - Darüberhinausgehende Rechte an der App werden Ihnen nicht eingeräumt. + Yedekleme amaçlı olarak Uygulamanın kopyalarını oluÅŸturmanıza izin verilir. + Bu belirtilenlerin dışında Uygulama için baÅŸka haklara sahip deÄŸilsiniz. </p> <p> - <strong><em>Eigentum an der App</em></strong> + <strong><em>Uygulamada mülkiyet kavramı</em></strong> </p> <p> - Die App ist das alleinige und ausschließliche Eigentum von SAP SE, - Dietmar-Hopp-Allee 16, 69190 Walldorf („<strong>SAP</strong>“) oder deren - Lizenzgebern, vorbehaltlich der Ihnen nach Ziffer 9 eingeräumten Rechte - sowie sonstiger Rechte an der App, die SAP der Bundesrepublik Deutschland - vertraglich eingeräumt hat. + Uygulamanın tek ve münhasır mülkiyeti, merkezi Dietmar-Hopp-Allee 16, 69190 + Walldorf’ta bulunan SAP SE’ye (“<strong>SAP</strong>â€) veya lisans + verenlerine aittir; bu baÄŸlamda Madde 9 uyarınca size tanınan haklar ve + SAP’nin sözleÅŸmeyle Federal Almanya Cumhuriyetine verdiÄŸi uygulamaya + iliÅŸkin diÄŸer haklar hariç tutulur. </p> <p> - <strong><em>Open Source-Lizenzhinweise</em></strong> + <strong><em>Açık kaynak lisans bilgileri</em></strong> </p> <p> - Information über die Verwendung von Drittkomponenten in der App und die - anwendbaren Lizenzbestimmungen finden Sie in den Open - Source-Lizenzhinweisen in der App. + Uygulamada kullanılan üçüncü taraf bileÅŸenleri ve geçerli lisans koÅŸulları + hakkında bilgiler, Uygulamadaki açık kaynak lisans bilgilerinde yer + almaktadır. </p> <p> - Der Quellcode der App ist unter den Lizenzbedingungen der „Apache 2.0 - License“ veröffentlicht und kann unter "https://github.com/corona-warn-app" heruntergeladen - werden. Die Lizenzbedingungen der „Apache 2.0 License“ sind unter - "https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0" abrufbar. + Uygulamanın kaynak kodu, "Apache 2.0 License" lisans koÅŸulları altında + yayınlanmakta olup, “ + https://github.com/corona-warn-app + †adresinden indirilebilir. “Apache 2.0 License†lisans koÅŸullarına “ + https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + †adresinden eriÅŸebilirsiniz. </p> <p> - Die auf den Quellcode der App sowie auf in der App enthaltene - Drittkomponenten jeweils anwendbaren Lizenzbestimmungen bleiben von der - Rechteeinräumung nach dieser Ziffer 9 unberührt. + Uygulamanın kaynak kodunun yanı sıra Uygulamada kullanılan üçüncü taraf + bileÅŸenleri için geçerli lisans koÅŸulları, Madde 9’da deÄŸinilen hakların + verilmesinden bağımsızdır. </p> <p> - <strong><em>Was nicht erlaubt ist</em></strong> + <strong><em>Neye izin verilmez</em></strong> </p> <p> - Sie dürfen die App nicht manipulieren oder verändern. + Uygulamayı manipüle etmenize veya deÄŸiÅŸtirmenize izin verilmez. </p> <p> - Sie dürfen die App und die Schnittstellen zu den CWA-Diensten nicht - missbräuchlich verwenden. Sie dürfen die CWA-Dienste nicht für andere - Zwecke nutzen als den bestimmungsgemäßen Betrieb der App auf Ihrem - Endgerät. Sie dürfen auf die CWA-Dienste ausschließlich über die App - zugreifen. + Uygulamayı ve CWA hizmetlerinin arayüzlerini kötü amaçlı kullanamazsınız. + CWA hizmetlerini, Uygulamanın cihazınızda amaçlanan çalışması dışındaki + amaçlar doÄŸrultusunda kullanamazsınız. CWA hizmetlerine yalnızca Uygulama + üzerinden eriÅŸmenize izin verilir. </p> <p> - 10. WICHTIGE HINWEISE ZU VERFÃœGBARKEIT UND ÄNDERUNGEN + 10. KULLANILABÄ°LÄ°RLÄ°ÄžE VE DEĞİŞİKLÄ°KLERE Ä°LÄ°ÅžKÄ°N ÖNEMLÄ° BÄ°LGÄ°LER </p> <p> - Kein Anspruch auf bestimmte Funktionalität + Belirli bir iÅŸlevsellik talebi kabul edilmez </p> <p> - Die App wird Ihnen so zur Verfügung gestellt, wie sie vom RKI herausgegeben - wird. Das RKI übernimmt keine Gewähr für die Funktionsfähigkeit der App - oder der CWA-Dienste und vereinbart mit Ihnen keine bestimmte - Beschaffenheit. Sie haben keinen Anspruch auf eine bestimmte Funktionalität - oder anderweitige Beschaffenheit der App oder der CWA-Dienste. Das RKI kann - die App jederzeit ändern und Funktionen ganz oder teilweise entfernen oder - die App um zusätzliche Funktionen erweitern. + Uygulama, RKI tarafından yayımlandığı haliyle kullanımınıza sunulur. RKI, + Uygulamanın veya CWA hizmetlerinin iÅŸlevselliÄŸini garanti etmez ve sizinle + spesifik bir kaliteye iliÅŸkin bir anlaÅŸma yapmamaktadır. Uygulamanın veya + CWA hizmetlerinin belli bir iÅŸlevselliÄŸine veya kalite seviyesine yönelik + hak talebinde bulunamazsınız. RKI, istediÄŸi zaman Uygulamayı deÄŸiÅŸtirebilir + ve iÅŸlevlerini tamamen veya kısmen kaldırabilir veya Uygulamayı ek iÅŸlevler + ile geniÅŸletebilir. </p> <p> - Keine Verfügbarkeitszusage + Kullanılabilirlik taahhüdü yok </p> <p> - Das RKI kann den Betrieb der App und der CWA-Dienste jederzeit einschränken - oder einstellen. Es besteht Ihrerseits kein Anspruch auf die weitergehende - Verfügbarkeit der App oder der damit verbundenen Dienste und Systeme - einschließlich der CWA-Dienste, weder in Bezug auf einzelne Funktionen noch - in Bezug auf das System als Ganzes. + RKI, istediÄŸi zaman Uygulamanın ve CWA hizmetlerinin iÅŸletimini + kısıtlayabilir veya durdurabilir. CWA hizmetleri dahil olmak üzere, + Uygulamanın veya iliÅŸkili hizmetlerin ve sistemlerin herhangi bir iÅŸlevinin + veya bir bütün olarak sistemin tamamının sürekli kullanıma sunulmasına + yönelik bir hak talebinde bulunamazsınız. </p> <p> - Das RKI macht keine Zusagen über die Verfügbarkeit oder Leistungsfähigkeit - der CWA-Dienste. Diese können aufgrund von Wartungsarbeiten oder Störungen - vorübergehend und ggf. auch für längere Zeiträume nicht zur Verfügung - stehen. In diesen Fällen ist die Funktionalität der App ganz oder teilweise - eingeschränkt. + RKI, CWA hizmetlerinin kullanıma sunulmasına veya performansına iliÅŸkin + herhangi bir taahhütte bulunmaz. Bunlar, bakım çalışmaları veya arızalar + nedeniyle geçici olarak ve gerekirse daha uzun süreler için kullanıma + sunulmayabilir. Bu durumlarda, Uygulamanın iÅŸlevselliÄŸi kısmen veya tamamen + kısıtlanır. </p> <p> - Änderung der Nutzungsbedingungen + Kullanım KoÅŸullarının deÄŸiÅŸtirilmesi </p> <p> - Das RKI behält sich vor, diese Nutzungsbedingungen zu ändern. Wenn Sie den - geänderten Nutzungsbedingungen nicht zustimmen, können Sie die App und die - CWA- Dienste nicht mehr nutzen und müssen die App von Ihrem Endgerät - löschen. + RKI, bu Kullanım KoÅŸullarını istediÄŸi zaman deÄŸiÅŸtirme hakkını saklı tutar. + DeÄŸiÅŸtirilen Kullanım KoÅŸullarını kabul etmezseniz, artık Uygulamayı ve CWA + hizmetlerini kullanamazsınız ve Uygulamayı cihazınızdan silmeniz gerekir. </p> <p> - Änderung der Parameter der Risikobewertung + Risk deÄŸerlendirme parametrelerinin deÄŸiÅŸtirilmesi </p> <p> - Das RKI behält sich ferner vor, die im Rahmen der Bewertung des - Infektionsrisikos verwendeten Parameter jederzeit zu ändern, um dadurch - jeweils aktuellen Forschungsergebnissen zur Virusübertragung zu - entsprechen. Das RKI bestimmt die verwendeten Parameter jeweils nach seinem - Ermessen. + RKI ayrıca, virüs taşıma ile ilgili en son araÅŸtırma sonuçlarına + adaptasyonu saÄŸlamak adına, enfeksiyon riskinin deÄŸerlendirilmesinde + kullanılan parametreleri istediÄŸi zaman deÄŸiÅŸtirme hakkını saklı tutar. + RKI, bu kapsamda kullanılan parametreleri kendi takdirine göre belirler. </p> <p> - 11. KEINE GEWÄHRLEISTUNG + 11. GARANTÄ° YOK </p> <p> - Das RKI bestimmt die Funktionen der App und der CWA-Dienste sowie deren - Ausgestaltung. Das RKI vereinbart mit Ihnen keine bestimmte Beschaffenheit - und Sie haben keinen Anspruch darauf, dass die App bestimmte Funktionen hat - oder diese in bestimmter Weise ausgestaltet sind. Die App wird in dem - Zustand und mit den Funktionen zur Verfügung gestellt, wie sie beim - Veröffentlichen der App im Apple App Store oder bei Google Play durch das - RKI implementiert sind. + RKI, Uygulamanın ve CWA hizmetlerinin iÅŸlevlerini ve bunların tasarımını + belirler. RKI, sizinle spesifik bir kalite seviyesi anlaÅŸması yapmaz ve + siz, Uygulamanın belirli iÅŸlevlere sahip olmasına veya bunların tasarım + ÅŸekline yönelik hak talebinde bulunamazsınız. Uygulama, RKI tarafından + programlandığı ÅŸekliyle ve iÅŸlevlerle Apple AppStore’da veya Google Play’de + kullanıma sunulur. </p> <p> - Das RKI wird die App mit angemessener Sorgfalt zur Verfügung stellen und - angemessene Sorgfalt hinsichtlich der CWA-Dienste anwenden. Das RKI gibt - keine sonstigen Versprechen oder Zusicherungen im Hinblick auf die App oder - die CWA-Dienste ab und gewährleistet insbesondere nicht, dass: + RKI, uygulamayı gereken özenle kullanıma sunacak ve CWA hizmetleriyle + ilgili olarak da gereken özeni gösterecektir. RKI, Uygulamaya veya CWA + hizmetlerine iliÅŸkin baÅŸka herhangi bir vaatte bulunmaz veya güvence vermez + ve özellikle ÅŸunları garanti etmez: </p> <ul> <li> - Ihre Nutzung der App oder der CWA-Dienste ohne Unterbrechung möglich - oder fehlerfrei sein wird, + Sizin Uygulamayı veya CWA hizmetlerini kullanımınızın kesintisiz veya + hatasız saÄŸlanması, </li> <li> - die App oder die CWA-Dienste frei von Verlusten, Korruption, Angriffen, - Viren, Eingriffen, Hacking oder anderen sicherheitsrelevanten Störungen - sein werden. + Uygulamada veya CWA hizmetlerinde, kayıp, yolsuzluk, saldırı, virüsler, + izinsiz müdahale, bilgisayar korsanlığı veya güvenlikle ilgili diÄŸer + kesintilerin olmaması. </li> </ul> <p> - Für die Datensicherung Ihres Endgeräts sowie ggf. damit verbundener Systeme - sind Sie verantwortlich, inklusive der Datensicherung sämtlicher anderer - Apps, welche auf Ihrem Endgerät gespeichert sind. + · + <br/> + <br/> +</p> +<p> + Cihazınızda saklanan diÄŸer tüm uygulamaların yedeklenmesi de dahil olmak + üzere, cihazınızdaki verileri ve cihazınıza baÄŸlı tüm sistemleri + yedeklemekten siz sorumlusunuz. </p> <p> - 12. BESONDERE BEDINGUNGEN FÃœR DIE IOS-VERSION DER APP + 12. UYGULAMANIN Ä°OS SÃœRÃœMÃœ İÇİN ÖZEL KOÅžULLARI </p> <p> - Die folgenden Bedingungen gelten für den Bezug der App über den Apple App - Store und die Nutzung der App unter dem Betriebssystem iOS. + AÅŸağıdaki koÅŸullar, Uygulamanın Apple AppStore’dan indirilmesi ve iOS + iÅŸletim sisteminde kullanımı için geçerlidir. </p> <p> - Wartung und Support + Bakım ve destek </p> <p> - Das RKI ist als Herausgeber der App allein verantwortlich für Wartung und - Support der App nach Maßgabe dieser Nutzungsbedingungen. Apple übernimmt - keinerlei Verpflichtung zur Erbringung irgendwelcher Wartungs- und - Supportleistungen in Bezug auf die App. + Uygulamanın bu Kullanım KoÅŸullarına uygun olarak, bakımından ve + desteklenmesinden yalnızca Uygulamanın yayımcısı olarak RKI sorumludur. + Apple, Uygulamaya iliÅŸkin herhangi bir bakım veya destek hizmeti saÄŸlama + yükümlülüğü üstlenmez. </p> <p> - Keine Haftung von Apple für Störungen + Apple, arızalar nedeniyle sorumluluk üstlenmez </p> <p> - Im Fall von Störungen der App steht es Ihnen frei, Apple hierüber zu - informieren. Soweit gesetzlich zulässig hat Apple keine weitergehenden - Pflichten wegen Störungen der App. + Uygulama arızalanırsa, bunu Apple’a bildirmekte serbestsiniz. Yasaların + izin verdiÄŸi ölçüde, Apple’ın Uygulamanın kesintiye uÄŸramasına iliÅŸkin + herhangi bir yükümlülüğü yoktur. </p> <p> - Produkthaftung + Ãœrün sorumluluÄŸu </p> <p> - Apple ist nicht verantwortlich für etwaige Ansprüche Ihrerseits oder von - Dritten in Bezug auf die App oder deren Besitz oder Verwendung - einschließlich + Apple, sizin veya bir üçüncü tarafın Uygulamaya iliÅŸkin, aÅŸağıdakiler de + dahil olmak üzere, mülkiyet veya kullanımına yönelik bir hak talebinden + sorumlu deÄŸildir: </p> <ul> <li> - Ansprüchen wegen Produkthaftung, + Ãœrün sorumluluÄŸuna iliÅŸkin hak talepleri, </li> <li> - Ansprüchen auf der Basis, dass die App anwendbare gesetzliche oder - regulatorische Anforderungen nicht erfüllt und + Uygulamanın geçerli yasal veya düzenleyici gereklilikleri yerine + getirmemesine yönelik hak talepleri ve </li> <li> - Ansprüchen unter Verbrauchschutz- und Datenschutzgesetzen oder - ähnlichen Gesetzen, + Tüketici koruma ve veri gizliliÄŸi yasaları veya benzeri yasalar + kapsamındaki hak talepleri, </li> </ul> <p> - einschließlich im Zusammenhang mit der Nutzung der HealthKit- und - HomeKit-Frameworks. + HealthKit ve HomeKit Framework’leri kullanımıyla baÄŸlantılı olanlar. </p> <p> - Verletzung von Schutzrechten Dritter + Üçüncü taraf mülkiyet haklarının ihlali </p> <p> - Für den Fall, dass Dritte Ansprüche wegen der Verletzung von Schutzrechten - durch die App oder den Besitz oder die Verwendung der App durch Sie geltend - machen, ist Apple nicht verantwortlich für Untersuchungen, Verteidigung, - Beilegung oder Erfüllung solcher Ansprüche wegen der Verletzung von - Schutzrechten. + Üçüncü tarafların, Uygulamanın kendi mülkiyet haklarını ihlal ettiÄŸine veya + sizin Uygulamayı bulundurmanız veya kullanmanız nedeniyle mülkiyet + haklarının ihlal edildiÄŸine yönelik hak taleplerinde bulunması durumunda, + Apple, bu konuyu soruÅŸturmak, savunmak, karara baÄŸlamak veya gereÄŸini ifa + etmekten sorumlu deÄŸildir. </p> <p> - US Embargos und Sanktionen + ABD ambargoları ve yaptırımları </p> <p> - Mit Anerkennen dieser Nutzungsbedingungen bestätigten Sie, + Bu Kullanım KoÅŸullarını kabul ederek, </p> <ul> <li> - dass Sie sich nicht in einem Land aufhalten, das einem Embargo der - Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika unterliegt oder von der - Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika als Unterstützer von - Terroristen (<em>"terrorist supporting" country</em>) designiert wurde - und + Amerika BirleÅŸik Devletleri Hükümeti tarafından ambargoya tabi tutulan + veya Amerika BirleÅŸik Devletleri Hükümeti tarafından “Teröre Destek + Veren Ãœlke†(<em>terrorist supporting country</em>) olarak tanımlanmış + bir ülkede olmadığınızı ve </li> <li> - dass Sie nicht auf einer Liste der Regierung der Vereinigten Staaten - von Amerika als sog. <em>Prohibited or Restricted Party</em> geführt - werden. + Amerika BirleÅŸik Devletleri Hükümetinin “Yasaklı veya Kısıtlanmış + Taraf†(<em>Prohibited or Restricted Party</em>) olarak adlandırdığı + kiÅŸi ve kurumlar listesinde yer almadığınızı onaylamış olursunuz. </li> </ul> <p> - Drittbegünstigung von Apple + Apple’ın üçüncü taraf lehtar hakları </p> <p> - Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Apple ein - Drittbegünstigter unter diesen Nutzungsbedingungen ist und Apple daher - diese Nutzungsbedingungen Ihnen gegenüber durchsetzen kann. Die Änderung - und Aufhebung dieser Nutzungsbedingungen einschließlich der Rechte von - Apple hierunter bleibt den Vertragsparteien vorbehalten und bedarf nicht - der Zustimmung von Apple. + Bu Kullanım KoÅŸulları baÄŸlamında, Apple için üçüncü taraf lehtar hakları + oluÅŸtuÄŸunu ve bu nedenle Apple’ın bu Kullanım KoÅŸullarını size karşı + uygulayabileceÄŸini onaylar ve kabul edersiniz. Apple’ın bu kapsamdaki + hakları da dahil olmak üzere, bu Kullanım KoÅŸullarında yapılan + deÄŸiÅŸiklikler ve iptaller, sözleÅŸme taraflarına saklı kalır ve Apple’ın + onayını gerektirmez. </p> <p> - 13. SCHLUSSBESTIMMUNGEN + 13. SONUÇ HÃœKÃœMLERÄ° </p> <p> - Bestimmungsgemäße Nutzung / Sperrung bei missbräuchlicher Verwendung + Amaca uygun kullanım / suistimal halinde eriÅŸime kapatma </p> <p> - Sie dürfen die App und die CWA-Dienste nur bestimmungsgemäß nutzen. Das RKI - behält sich vor, Sie bei missbräuchlicher Verwendung der App oder nicht - bestimmungsgemäßem Zugriff auf die CWA-Dienste von der Nutzung der App und - der CWA-Dienste auszuschließen. + Uygulamayı ve CWA hizmetlerini, yalnızca amacına uygun kullanabilirsiniz. + RKI, Uygulamanın suistimali veya CWA hizmetlerine kötü niyetli eriÅŸim + durumunda, sizin Uygulamaya ve CWA hizmetlerine eriÅŸiminizi kapatma hakkını + saklı tutar. </p> <p> - Dienste Dritter + Üçüncü taraf hizmetleri </p> <p> - Sofern Sie im Zusammenhang mit der Nutzung der App Dienste Dritter in - Anspruch nehmen, insbesondere die Dienste von - Telekommunikationsdienstleistern für die Bereitstellung einer - Datenverbindung, sind Sie für damit im Zusammenhang stehenden Kosten und - die Einhaltung der jeweiligen Vertragsbedingungen selbst verantwortlich. + Uygulamanın kullanımıyla baÄŸlantılı olarak üçüncü tarafların hizmetlerini, + özellikle de bir veri baÄŸlantısının saÄŸlanması için telekomünikasyon hizmet + saÄŸlayıcılarının hizmetlerinden yararlandığınızda, oluÅŸan masraflardan ve + ilgili sözleÅŸme koÅŸullarına uymaktan siz sorumlu olursunuz. </p> <p> - Anwendbares Recht + Uygulanacak hukuk </p> <p> - Diese Nutzungsbedingungen unterliegen dem Recht der Bundesrepublik - Deutschland. Das Ãœbereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über - den internationalen Warenkauf findet keine Anwendung. Die gesetzlichen - Vorschriften zur Beschränkung der Rechtswahl und zur Anwendbarkeit - zwingender Vorschriften insbesondere des Staates, in dem Sie als - Verbraucher Ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, bleiben unberührt. + Bu Kullanım KoÅŸulları, Almanya Federal Cumhuriyeti yasalarına tabidir. + Uluslararası Mal Satış SözleÅŸmelerine iliÅŸkin BirleÅŸmiÅŸ Milletler + Konvansiyonu geçerli deÄŸildir. Özellikle sizin tüketici olarak olaÄŸan + ikamet yerinizin bulunduÄŸu ülke, yargı yeri seçimini kısıtlayan ve zorunlu + hükümlerin uygulanabilirliÄŸine iliÅŸkin yasal hükümler, bu baÄŸlamda + etkilenmeksizin geçerliliÄŸini korurlar. </p> <p> - Teilunwirksamkeit + Kısmi geçersizlik </p> <p> - Diese Nutzungsbedingungen bleiben auch bei rechtlicher Unwirksamkeit - einzelner Punkte in ihren übrigen Teilen verbindlich. Anstelle der - unwirksamen Punkte treten, soweit vorhanden, die gesetzlichen Vorschriften. - Soweit dies für eine Vertragspartei eine unzumutbare Härte darstellen - würde, werden die Nutzungsbedingungen jedoch im Ganzen unwirksam. + Bu Kullanım KoÅŸulları, münferit maddelerin hukuken geçersiz olması + durumunda bile, geri kalan kısımlarında baÄŸlayıcı kalır Hukuken geçersiz + olan maddeler yerine, varsa yasal hükümler uygulanır. Bu durum, sözleÅŸme + taraflarından biri için kabul edilemez bir zorluk teÅŸkil ederse, Kullanım + KoÅŸulları bir bütün olarak geçersiz hale gelecektir. </p> <p> * * * -- GitLab