From a377704fd27090402fbcb3af89b2aa499c8a8bbb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: harambasicluka <64483219+harambasicluka@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 6 Oct 2020 11:04:32 +0200
Subject: [PATCH] Eula & Data privacy tr (EXPOSUREAPP-2954, EXPOSUREAPP-2951)
 (#1319)

* updated privacy

* terms

* update mail

* update en terms

Co-authored-by: AlexanderAlferov <64849422+AlexanderAlferov@users.noreply.github.com>
---
 .../src/main/assets/privacy_tr.html           | 1013 ++++++++---------
 Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_en.html |    5 +-
 Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_tr.html |  940 ++++++++-------
 3 files changed, 956 insertions(+), 1002 deletions(-)

diff --git a/Corona-Warn-App/src/main/assets/privacy_tr.html b/Corona-Warn-App/src/main/assets/privacy_tr.html
index ef95dc99f..d47d756ee 100644
--- a/Corona-Warn-App/src/main/assets/privacy_tr.html
+++ b/Corona-Warn-App/src/main/assets/privacy_tr.html
@@ -1,795 +1,776 @@
 <p>
-    Datenschutzerklärung
+    Veri Gizliliği Beyanı
 </p>
 <p>
-    In dieser Datenschutzerklärung erfahren Sie, wie Ihre Daten verarbeitet
-    werden und welche Datenschutzrechte Sie haben, wenn Sie die offizielle
-    Corona-Warn-App der deutschen Bundesregierung nutzen.
+    Bu Veri Gizliliği Beyanında, Almanya Federal Hükümetinin resmi
+    Corona-Warn-App’ını kullandığınızda, verilerinizin nasıl işleneceğini ve
+    hangi veri koruma haklarına sahip olduğunuzu öğreneceksiniz.
 </p>
 <p>
-    Folgende Themen werden behandelt:
+    Burada aşağıdaki konular ele alınmaktadır:
 </p>
 <p>
-    <strong>1. Wer ist Herausgeber der Corona-Warn-App?</strong>
+    1. Corona-Warn-App’ın yayımcısı kimdir?
 </p>
 <p>
-    <strong>2. Ist die Nutzung der App freiwillig?</strong>
+    2. Uygulamanın kullanılması isteğe bağlı mı?
 </p>
 <p>
-    <strong>
-        Auf welcher Rechtsgrundlage werden Ihre Daten verarbeitet?
-    </strong>
+    3. Verileriniz işlenmesinde hangi yasal dayanaklar söz konusudur?
 </p>
 <p>
-    <strong>4. An wen richtet sich die App?</strong>
+    4. Uygulama kimleri hedefler?
 </p>
 <p>
-    <strong>5. Welche Daten werden verarbeitet?</strong>
+    5. Hangi veriler iÅŸlenir?
 </p>
 <p>
-    <strong>6. Wofür werden Ihre Daten verarbeitet?</strong>
+    6. Verileriniz niçin işleniyor?
 </p>
 <p>
-    <strong>7. Wie funktioniert das länderübergreifende Warnsystem?</strong>
+    7. Sınır ötesi uyarı sistemi nasıl çalışır?
 </p>
 <p>
-    <strong>8. Welche Berechtigungen benötigt die App?</strong>
+    8. Uygulamanın hangi izinlere gerek duyar?
 </p>
 <p>
-    <strong>9. Wann werden Ihre Daten gelöscht?</strong>
+    9. Verileriniz ne zaman silinir?
 </p>
 <p>
-    <strong>10. An wen werden Ihre Daten weitergegeben?</strong>
+    10. Verileriniz kime aktarılır?
 </p>
 <p>
-    <strong>11. Werden Ihre Daten in Länder außerhalb der EU übermittelt?</strong>
+    11. Verileriniz AB dışındaki ülkelere aktarılacak mı?
+    
 </p>
 <p>
-    <strong>12. Wie können Sie Ihre Einwilligungen widerrufen?</strong>
+    12. Onayınızı nasıl geri alabilirsiniz?
 </p>
 <p>
-    <strong>13. Welche weiteren Datenschutzrechte haben Sie?</strong>
+    13. Başka hangi veri koruma haklarına sahipsiniz?
 </p>
 <p>
-    <strong>14. Datenschutzbeauftragter und Kontakt</strong>
+    14. Veri koruma görevlisi ve iletişim
 </p>
 <p>
-    Damit dieser Text für alle Nutzer verständlich ist, bemühen wir uns um eine
-    einfache und möglichst untechnische Darstellung.
+    Bu metnin tüm kullanıcılar için anlaşılabilir olması amacıyla, mümkün
+    olduğunca basit ve teknik terimler içermeyen bir metin hazırladık.
 </p>
 <h1>
-    1. Wer ist Herausgeber der Corona-Warn-App?
+    1. Corona-Warn-App’ın yayımcısı kimdir?
 </h1>
 <p>
-    Diese App wird vom Robert Koch-Institut (<strong>RKI</strong>) für die
-    deutsche Bundesregierung herausgegeben. Das RKI ist auch dafür
-    verantwortlich, dass Ihre Daten in Ãœbereinstimmung mit den Vorschriften
-    über den Datenschutz verarbeitet werden.
+    Bu Uygulama, Almanya Federal Hükümeti için Robert Koch-Institut (Robert
+    Koch Enstitüsü) (<strong>RKI</strong>) tarafından yayımlanmaktadır. RKI,
+    ayrıca verilerinizin, veri gizliliği kurallarına uygun olarak işlenmesinden
+    de sorumludur.
 </p>
 <p>
-    Wenn Sie sich infiziert haben und freiwillig eine länderübergreifende
-    Warnung auslösen, können auch die Nutzer der offiziellen Corona-Apps
-    anderer teilnehmender Länder, mit denen Sie Kontakt hatten, gewarnt werden.
-    In diesem Fall sind das RKI und die zuständigen Gesundheitsbehörden der am
-    länderübergreifenden Warnsystem teilnehmenden Länder für die
-    Datenverarbeitung gemeinsam verantwortlich. Einzelheiten erfahren Sie unter
-    Punkt 7.
+    Enfekte olduysanız ve gönüllü olarak sınır ötesi bir uyarı
+    tetiklediğinizde, katılımcı ülkelerdeki resmi Korona uygulamalarının
+    kullanıcılarıyla bir temas söz konusu olursa, bu kişilerin uyarılması
+    sağlanır. Bu durumda, hem RKI, hem de sınır ötesi uyarı sistemine katılan
+    ülkelerin yetkili sağlık kurumları, verilerin işlenmesinden müştereken
+    sorumlu olur. Ayrıntılar için Madde 7’ye bakın.
 </p>
 <h1>
-    2. Ist die Nutzung der App freiwillig?
+    2. Uygulamanın kullanılması isteğe bağlı mı?
 </h1>
 <p>
-    Die Nutzung der App ist freiwillig. Es ist allein Ihre Entscheidung, ob Sie
-    die App installieren, welche App-Funktionen Sie nutzen und ob Sie Daten mit
-    anderen teilen. Alle App-Funktionen, die eine Datenweitergabe erfordern,
-    holen vorher Ihre ausdrückliche Einwilligung ein. Falls Sie eine
-    Einwilligung nicht erteilen oder nachträglich widerrufen, entstehen Ihnen
-    keine Nachteile.
+    Uygulamanın kullanımı isteğe bağlıdır; Uygulamayı yüklemeniz, Uygulamanın
+    hangi işlevlerini kullanmanız ve verileri diğer kişilerle paylaşmanız
+    noktasında yalnızca siz karar verirsiniz. Uygulamanın veri aktarımını
+    gerektiren tüm işlevleri, öncesinde sizin açık bir şekilde onay vermenizi
+    ister. Onay vermezseniz veya sonradan bu onayı geri alırsanız, bu durum
+    sizin için bir sakınca doğurmaz.
 </p>
 <h1>
-    3. Auf welcher Rechtsgrundlage werden Ihre Daten verarbeitet?
+    3. Verileriniz işlenmesinde hangi yasal dayanaklar söz konusudur?
+    
 </h1>
 <p>
-    Ihre Daten werden grundsätzlich nur auf Grundlage einer von Ihnen erteilten
-    ausdrücklichen Einwilligung verarbeitet. Die Rechtsgrundlage ist Art. 6
-    Abs. 1 S. 1 lit. a DSGVO sowie im Falle von Gesundheitsdaten Art. 9 Abs. 2
-    lit. a DSGVO. Sie können eine erteilte Einwilligung jederzeit widerrufen.
-    Weitere Informationen zu Ihrem Widerrufsrecht finden Sie unter Punkt 12.
+    Verileriniz esas itibariyle yalnızca açık bir şekilde verdiğiniz onay
+    temelinde iÅŸlenir. Bu baÄŸlamdaki yasal dayanak, GVKT (Genel Veri Koruma
+    Tüzüğü) madde 6, fıkra 1, cümle 1, bent a ve sağlık verileri durumundaki
+    yasal dayanak ise GVKT madde 9, fıkra 2, bent a’dır. Verdiğiniz onayı,
+    istediğiniz zaman geri alabilirsiniz. Onayınız geri alma hakkı ile ilgili
+    ayrıntılı bilgileri madde 12’de bulabilirsiniz.
 </p>
 <h1>
-    4. An wen richtet sich die App?
+    4. Uygulama kimleri hedefler?
 </h1>
 <p>
-    Die App richtet sich an Personen, die sich in Deutschland aufhalten und
-    mindestens 16 Jahre alt sind.
+    Uygulama, en az 16 yaşında olan ve Almanya’da yaşayan kişilere yönelik
+    hazırlanmıştır.
 </p>
 <h1>
-    5. Welche Daten werden verarbeitet?
+    5. Hangi veriler iÅŸlenir?
 </h1>
 <p>
-    Die App ist so programmiert, dass so wenig personenbezogene Daten wie
-    möglich verarbeitet werden. Das bedeutet, dass die App keine Daten erfasst,
-    die es dem RKI oder anderen Nutzern ermöglichen, auf Ihre Identität, Ihren
-    Namen, Ihren Standort oder andere persönliche Details zu schließen. Die App
-    verzichtet daher auch auf jegliche Auswertung Ihres Nutzungsverhaltens
-    durch Analyse-Tools.
+    Uygulama, mümkün olduğunca az kişisel verileri işleyecek şekilde
+    programlanmıştır. Bu, Uygulama, RKI’nin veya diğer kullanıcıların sizin
+    kimliğinizi, adınızı, konumunuzu veya diğer kişisel bilgilerinizi
+    öğrenmesine olanak tanıyan verileri toplamadığı anlamına gelir. Dolayısıyla
+    Uygulama, analiz araçları üzerinden kullanıcı davranışınızın herhangi bir
+    deÄŸerlendirmesini yapmaz.
 </p>
 <p>
-    Die von der App verarbeiteten Daten lassen sich den folgenden Kategorien
-    zuordnen:
+    Uygulama tarafından işlenen veriler aşağıdaki kategorilerde
+    sınıflandırılabilir:
 </p>
 <h2>
-    a. Zugriffsdaten
+    a. EriÅŸim verileri
 </h2>
 <p>
-    Bei jedem Internet-Datenaustausch der App mit dem Serversystem des RKI (im
-    Folgenden: <strong>Serversystem</strong>) werden vom Serversystem
-    sogenannte Zugriffsdaten verarbeitet. Dies ist erforderlich, damit die App
-    aktuelle Daten (z. B. für Warnungen) abrufen oder bestimmte auf dem
-    Smartphone gespeicherte Daten an das Serversystem übermitteln kann. Die
-    Zugriffsdaten umfassen folgende Daten:
+    Uygulama, RKI’nin sunucu sistemiyle (bundan böyle: <strong> sunucu sistemi</strong>) her veri
+    alışverişinde, sunucu sistemi
+    erişim verileri olarak adlandırılan verileri işler. Bu işlem, Uygulamanın
+    güncel verilere (örneğin uyarılar için) erişebilmesi veya akıllı telefonda
+    saklanan belirli verileri sunucu sistemine aktarabilmesi için gereklidir.
+    Erişim verileri aşağıdaki verilerden oluşmaktadır:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        IP-Adresse
+        IP adresi
     </li>
     <li>
-        Datum und Uhrzeit des Abrufs
+        EriÅŸimin tarih ve saati
     </li>
     <li>
-        übertragene Datenmenge (bzw. Paketlänge)
+        Aktarılan veri miktarı (veya paket uzunluğu)
     </li>
     <li>
-        Meldung, ob der Datenaustausch erfolgreich war
+        Veri alışverişinin başarılı olup olmadığına dair ileti
     </li>
 </ul>
 <p>
-    Diese Zugriffsdaten werden verarbeitet, um den technischen Betrieb der App
-    und des Serversystems aufrechtzuerhalten und abzusichern. Sie werden dabei
-    nicht als Nutzer der App persönlich identifiziert und es wird kein
-    Nutzungsprofil erstellt. Eine Speicherung der IP-Adresse über das Ende des
-    Nutzungsvorgangs hinaus erfolgt nicht.
+    Bu erişim verileri, Uygulamanın ve sunucu sisteminin teknik açıdan
+    işletimini sürdürmek ve güvence altına almak için işlenmektedir. Bu süreçte
+    siz, Uygulamanın kullanıcısı olarak şahsen tanımlanmazsınız ve sizin için
+    bir kullanıcı profili oluşturulmaz. IP adresi, kullanım işlemi bitiminden
+    sonra saklanmaz.
 </p>
 <p>
-    Um eine unbefugte Zuordnung Ihrer Daten anhand Ihrer IP-Adresse schon
-    während eines Nutzungsvorgangs zu verhindern, greift die App nur über einen
-    speziellen Eingangsserver auf das Serversystem zu. Der Eingangsserver
-    leitet die von der App angeforderten oder übermittelten Daten dann ohne die
-    IP-Adresse an den jeweils zuständigen Server weiter, so dass die IP-Adresse
-    innerhalb des Serversystems nicht verarbeitet wird.
+    Bir kullanım işlemi sırasında verilerinizin IP adresinize yetkisiz
+    atanmasını önlemek için, Uygulama, sunucu sistemine sadece özel bir giriş
+    sunucusu üzerinden erişir. Bunun ardından giriş sunucusu, Uygulama
+    tarafından talep edilen veya iletilen verileri, IP adresi olmaksızın,
+    yetkili sunucuya iletir, bu sayede IP adresi sunucu sisteminde iÅŸlenmez.
 </p>
 <h2>
-    b. Begegnungsdaten
+    b. Maruz kalma verileri
 </h2>
 <p>
-    Sobald Sie das COVID-19-Benachrichtigungssystem Ihres iPhones (dort
-    „Begegnungsmitteilungen“ genannt) oder Ihres Android-Smartphones (dort
-    „COVID-19-Benachrichtigungen“ genannt) aktivieren, sendet Ihr Smartphone
-    per Bluetooth sogenannte Begegnungsdaten aus, die von anderen Smartphones
-    in Ihrer Nähe aufgezeichnet werden können. Umgekehrt empfängt Ihr
-    Smartphone auch die Begegnungsdaten von anderen Smartphones. Die
-    ausgesendeten Begegnungsdaten umfassen:
+    iPhone’unuzun COVID-19 bildirim sistemini (orada “maruz kalma bildirimleri”
+    olarak adlandırılır) veya Android akıllı telefonunuzun (orada “COVID-19
+    temas bildirimleri” olarak adlandırılır) etkinleştirdiğinizde, akıllı
+    telefonunuz, Bluetooth üzerinden maruz kalma verilerini göndermeye başlar
+    ve bu veriler yakınınızda bulunan diğer akıllı telefonlar tarafından
+    kaydedilir. Öte yandan, kendi akıllı telefonunuz da diğer akıllı
+    telefonlardan maruz kalma verileri alır. Gönderilen maruz kalma verileri
+    şunları içerir:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        zufällige Kennnummern (im Folgenden: <strong>Zufalls-IDs</strong>)
+        Rastgele kimlik kodları (bundan böyle: <strong> rastgele kimlik numaraları</strong>)
     </li>
     <li>
-        Bluetooth-Protokollversion
+        Bluetooth protokol sürümü
     </li>
     <li>
-        Bluetooth-Sendeleistung in Dezibel Milliwatt (dBm)
+        Bluetooth iletim gücü, desibel miliwatt (dBm) olarak
     </li>
 </ul>
 <p>
-    Bei aufgezeichneten Begegnungen umfassen die Begegnungsdaten zusätzlich:
+    Kaydedilen karşılaşmalardaki maruz kalma verileri, ek olarak şunları
+    içerir:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        Tag, Zeitpunkt und Dauer der Begegnung
+        Karşılaşmanın günü, saati ve süresi
     </li>
     <li>
-        Bluetooth-Empfangsstärke in dBm
+        Bluetooth iletim gücü, dBm cinsinden
     </li>
 </ul>
 <p>
-    Die Zufalls-IDs werden regelmäßig geändert. Dies trägt dazu bei, dass Ihr
-    Smartphone nicht über diese Zufalls-IDs identifiziert werden kann. Die von
-    Ihrem Smartphone ausgesendeten eigenen Begegnungsdaten und die
-    aufgezeichneten Begegnungsdaten der Personen, mit denen Sie Kontakt hatten,
-    werden auf Ihrem Smartphone gespeichert und jeweils nach 14 Tage gelöscht.
-    Auf die gleiche Weise werden Ihre ausgesendeten Begegnungsdaten
-    verarbeitet, wenn sie von den Smartphones anderer App-Nutzer aufgezeichnet
-    werden.
-</p>
-<p>
-    Bitte beachten Sie: Das COVID-19-Benachrichtigungssystem ist eine Funktion
-    Ihres Betriebssystems. Anbieter und Verantwortliche für dieses System sind
-    daher Apple (wenn Sie ein iPhone haben) und Google (wenn Sie ein
-    Android-Smartphone haben). Insoweit unterliegt die Datenverarbeitung den
-    Datenschutzbestimmungen dieser Unternehmen und liegt außerhalb des
-    Verantwortungs- und Einflussbereichs des RKI. Die tatsächlichen
-    Bezeichnungen, Bedienschritte und Einstellmöglichkeiten können je nach
-    Version und Einstellung Ihres Betriebssystems von der Darstellung in dieser
-    Datenschutzerklärung abweichen. Weitere Informationen stellen Ihnen die
-    jeweiligen Hersteller zur Verfügung:
+    Rastgele kimlik numaraları düzenli olarak değiştirilir. Bu yöntem, akıllı
+    telefonunuzun bu rastgele kimlikler üzerinden tanımlanmasını önlemeye
+    yöneliktir. Akıllı telefonunuz tarafından gönderilen kendi maruz kalma
+    verileriniz ve temas halinde olduğunuz kişilerin kayıtlı maruz kalma
+    verileri, akıllı telefonunuza kaydedilir ve her ikisi de 14 günlük bir
+    sürenin ardından silinir. Aynı şekilde gönderdiğiniz maruz kalma
+    verileriniz, diğer Uygulama kullanıcılarının akıllı telefonları tarafından
+    kaydedildiğinde, işlenmeye başlanır.
+</p>
+<p>
+    Lütfen dikkate alın: COVID-19 bildirim sistemi, işletim sisteminizin bir
+    işlevidir. Dolayısıyla bu sistemin sağlayıcıları ve sorumluları, Apple
+    (iPhone’unuz varsa) ve Google’dır (Android akıllı telefonunuz varsa). Bu
+    bağlamda verilerin işlenmesi, bu şirketlerin veri koruma yönetmeliklerine
+    tabidir ve RKI’nin sorumluluk ve etki alanı dışındadır. İşletim
+    sisteminizin sürümüne ve ayarlarına bağlı olarak, fiili gösterimler,
+    kullanım adımları ve ayar seçenekleri, bu Veri Gizliliği Beyanındaki
+    sunumdan farklı olabilirler. Söz konusu üreticiler, size daha ayrıntılı
+    bilgi sağlamaktadır:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        Informationen von Google für Android-Smartphones finden Sie auf Ihrem
-        Gerät unter „Einstellungen“ &gt; Google &gt;
-        COVID-19-Benachrichtigungen unter dem Link „Weitere Informationen“
+        Android akıllı telefonlar için bu bilgileri Google’da, cihazınızdaki
+        “Ayarlar” &gt; Google &gt; COVID-19 temas bildirimleri ve “Daha fazla
+        bilgi” bağlantısı altında bulabilirsiniz.
     </li>
     <li>
-        Informationen von Apple für iPhones finden Sie auf Ihrem Gerät unter
-        „Einstellungen“ &gt; "Begegnungsmitteilungen“ unter dem Link „So
-        funktionieren Begegnungsmitteilungen …“.
+        Apple iPhone’ları için bu bilgiler, cihazınızdaki “Ayarlar” &gt; “Maruz
+        kalma bildirimleri” ve “Maruz kalma bildirimleri böyle çalışır…”
+        bağlantısı altında bulabilirsiniz.
     </li>
 </ul>
 <h2>
-    c. Gesundheitsdaten
+    c. Sağlık verileri
 </h2>
 <p>
-    Gesundheitsdaten sind alle Daten, die Informationen zum Gesundheitszustand
-    einer Person enthalten. Dazu gehören nicht nur Angaben zu früheren und
-    aktuellen Krankheiten, sondern auch zu Krankheitsrisiken einer Person (z.
-    B. das Risiko, dass eine Person sich mit dem Coronavirus infiziert hat).
-    Die App verarbeitet Gesundheitsdaten in folgenden Fällen:
+    Sağlık verileri, bir kişinin sağlığı hakkında bilgiler içeren tüm
+    verilerdir. Bunlar, yalnızca bir kişinin eski ve güncel hastalıklarıyla
+    ilgili bilgileri değil, aynı zamanda hastalık riski (örneğin bir kişinin
+    Koronavirüs ile enfekte olma riski) ile ilgili bilgilerdir. Uygulama,
+    sağlık verilerini aşağıdaki durumlarda işler:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        wenn eine Risiko-Begegnung erkannt wird
+        Bir maruz kalma fark edildiÄŸinde
     </li>
     <li>
-        wenn Sie einen Test oder einen positiven Befundbrief registrieren
+        Bir test veya bir pozitif bulgu raporu kaydederseniz
     </li>
     <li>
-        wenn Sie in der App ein positives Testergebnis abrufen
+        Uygulama üzerinden çağırdığınız test sonucu pozitif ise
     </li>
     <li>
-        wenn Sie Ihre Begegnungen über die App vor einer möglichen Infektion
-        warnen
+        Karşılaşmalarınızı, Uygulama üzerinden olası bir enfeksiyon konusunda
+        uyarırsanız
     </li>
     <li>
-        wenn Sie Angaben zum Beginn von eventuellen Corona-Symptomen machen
+        Olası Korona semptomların başlangıcına ilişkin beyanda bulunursanız
     </li>
 </ul>
 <p>
-    Die Einzelheiten werden unter Punkt 6 erläutert.
+    Ayrıntılar 6. Maddede açıklanmıştır.
 </p>
 <h1>
-    6. Wofür werden Ihre Daten verarbeitet?
+    6. Verileriniz niçin işleniyor?
 </h1>
 <h2>
-    a. Risiko-Ermittlung
+    a. Risk deÄŸerlendirmesi
 </h2>
 <p>
-    Die Risiko-Ermittlung ist eine Hauptfunktion der App. Sie dient dazu, Sie
-    bei möglichen Kontakten mit Corona-positiv getesteten Personen
-    (Risiko-Begegnungen) länderübergreifend zu warnen, das für Sie bestehende
-    Infektionsrisiko zu bewerten und Ihnen entsprechende Verhaltens- und
-    Gesundheitshinweise zu geben.
-</p>
-<p>
-    Hierzu ruft die App im Hintergrundbetrieb vom Serversystem täglich eine
-    aktuelle Liste mit den Zufalls-IDs und eventuellen Angaben zum
-    Symptombeginn von Nutzern ab, die Corona-positiv getestet wurden und
-    freiwillig über die offizielle Corona-App eines am länderübergreifenden
-    Warnsystem teilnehmenden Landes (siehe hierzu Punkt 7) eine Warnung
-    ausgelöst haben (im Folgenden: <strong>Positiv-Liste</strong>). Die
-    Zufalls-IDs in der Positiv-Liste enthalten zusätzlich einen
-    Ãœbertragungsrisiko-Wert und eine Angabe zur Art der Diagnose (siehe hierzu
-    Punkt 6 c.).
-</p>
-<p>
-    Die App gibt die Zufalls-IDs an das COVID-19-Benachrichtigungssystem
-    weiter, welches diese mit den aufgezeichneten Zufalls-IDs abgleicht. Wenn
-    das COVID-19-Benachrichtigungssystem dabei eine Ãœbereinstimmung feststellt,
-    übergibt es der App die zu der jeweiligen Risiko-Begegnung aufgezeichneten
-    Begegnungsdaten. Diese und die Angaben in der Positiv-Liste
-    (Ãœbertragungsrisiko-Wert, Angaben zum Symptombeginn) werden von der App
-    bewertet, um Ihr Infektionsrisiko zu ermitteln. Der Bewertungsalgorithmus,
-    der festlegt, wie diese Informationen bewertet werden (beispielsweise
-    welchen Einfluss die Dauer eines Kontakts auf das Infektionsrisiko hat),
-    basiert auf den aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen des RKI. Bei
-    neuen Erkenntnissen kann das RKI den Bewertungsalgorithmus aktualisieren,
-    indem die Bewertungseinstellungen der App angepasst werden. Die neuen
-    Bewertungseinstellungen werden in diesem Fall zusammen mit der
-    Positiv-Liste an die App übermittelt.
-</p>
-<p>
-    Das Infektionsrisiko wird ausschließlich innerhalb der App berechnet und
-    weder an das COVID-19-Benachrichtigungssystem noch an sonstige Empfänger
-    (auch nicht an das RKI, andere Gesundheitsbehörden in Deutschland oder
-    anderen Ländern, Apple, Google und sonstige Dritte) weitergegeben.
+    Uygulamanın ana işlevlerinden biri, risk değerlendirmesidir. Bunun
+    görevleri, Korona testi pozitif çıkan kişilerle olası temaslar (maruz
+    kalmalar) konusunda sizi sınır ötesi ortamda da uyarmak, enfeksiyon
+    riskinizi hesaplamak ve size bu bağlamda gerekli davranış ve sağlık
+    bilgileri temin etmektir.
+</p>
+<p>
+    Bu amaç için Uygulama, arka planda çalışarak sunucu sisteminden, Korona
+    testi pozitif çıkan ve sınır ötesi uyarı sistemine katılan ülkelerin resmi
+    Korona uygulamaları aracılığıyla gönüllü olarak bir uyarı tetikleyen
+    kullanıcılardan rastgele kimlik numaraları ve varsa semptomların
+    başlangıcına ilişkin bilgiyi içeren günlük bir liste çağırır (bundan böyle: <strong>pozitif
+    liste</strong>). Pozitif listedeki rastgele kimlik
+    numaraları, ek olarak ayrıca bir taşıma riski değeri ve tanı tipi hakkında
+    bilgi de içerir (bkz. Madde 6 c.).
+</p>
+<p>
+    Uygulama bu rastgele kimlik numaralarını, COVID-19 bildirim sistemine
+    aktarır ve bu sistem bu kodları daha önce kaydedilen rastgele kimlik
+    numaraları ile karşılaştırır. COVID-19 bildirim sistemi bir eşleşme
+    saptarsa, söz konusu maruz kalma için kaydedilen maruz kalma verilerini
+    Uygulamaya aktarır. Bu veriler ve pozitif listedeki bilgiler (taşıma riski
+    değeri, semptomların başlangıcına ilişkin bilgiler) enfeksiyon riskinizi
+    belirlemek için Uygulama tarafından değerlendirmeye alınır. Bu verilerin
+    hesaplanmasını belirleyen değerlendirme algoritması, RKI’nin güncel
+    bilimsel bulgularına (örn. temas süresinin enfeksiyon riski üzerindeki
+    etkisi) dayanmaktadır. Yeni bulgular olması durumunda RKI, Uygulamanın
+    değerlendirme ayarları üzerinden değerlendirme algoritmasını
+    güncelleyebilir. Bu durumda, yeni değerlendirme ayarları pozitif listeyle
+    birlikte Uygulamaya aktarılır.
+</p>
+<p>
+    Enfeksiyon riski, yalnızca Uygulama içinde hesaplanır ve COVID-19 bildirim
+    sistemine veya diğer alıcılara (RKI, Almanya’daki diğer sağlık kurumları
+    veya diğer ülkeler, Apple, Google ve diğer üçüncü taraflar da dahil olmak
+    üzere) aktarılmaz.
 </p>
 <h2>
-    b. Test registrieren
+    b. Test kaydetme
 </h2>
 <p>
-    Wenn Sie auf Corona getestet wurden, können Sie Ihren Test in der App
-    registrieren. Die App benachrichtigt Sie dann, sobald das Testergebnis
-    vorliegt. Dies setzt voraus, dass das Testlabor an das Serversystem
-    angeschlossen ist und Sie im Rahmen der Testdurchführung gesondert in die
-    Ãœbermittlung Ihres Testergebnisses durch das Labor an das Serversystem
-    (Testergebnis-Datenbank) eingewilligt haben. Testergebnisse von Laboren,
-    die nicht an das Serversystem der App angeschlossen sind, können nicht
-    angezeigt werden. Wenn Sie keinen QR-Code erhalten haben, können Sie diese
-    Funktion nicht nutzen.
-</p>
-<p>
-    <u>Testregistrierung</u>
-</p>
-<p>
-    Damit Sie das Testergebnis per App abrufen können, müssen Sie Ihren Test
-    registrieren. Hierzu erhalten Sie von Ihrem Arzt bzw. der Testeinrichtung
-    einen QR-Code. Dieser QR-Code enthält eine Kennzahl, die mit der App
-    ausgelesen werden kann. Zur Testregistrierung müssen Sie den QR-Code in der
-    App mit der Kamera Ihres Smartphones scannen. Die ausgelesene Kennzahl wird
-    von der App gehasht. Das bedeutet, dass die Kennzahl nach einem bestimmten
-    mathematischen Verfahren so verfremdet wird, dass sie nicht mehr erkennbar
-    ist. Sobald Ihr Smartphone eine Verbindung zum Internet hat, wird die
-    gehashte Kennzahl von der App an das Serversystem übermittelt. Im Gegenzug
-    erhält die App vom Serversystem einen Token, also einen digitalen
-    Zugangsschlüssel, der in der App gespeichert wird. Das Token ist auf dem
-    Serversystem mit der gehashten Kennzahl verknüpft. Die App löscht dann die
-    auf Ihrem Smartphone gehashte Kennzahl. Die Registrierung Ihres Tests ist
-    damit abgeschlossen. Das Serversystem wird für jede gehashte Kennzahl nur
-    ein einziges Mal einen Token vergeben. Auf diese Weise wird sichergestellt,
-    dass Ihr QR-Code nicht von anderen Nutzern der App für die Abfrage von
-    Testergebnissen verwendet werden kann.
-</p>
-<p>
-    <u>Hinterlegung des Testergebnisses</u>
-</p>
-<p>
-    Sobald dem Testlabor das Testergebnis vorliegt, hinterlegt es das Ergebnis
-    unter Angabe der gehashten Kennzahl in der vom RKI betriebenen
-    Testergebnis-Datenbank. Die Testergebnis-Datenbank befindet sich auf einem
-    speziellen Server innerhalb des Serversystems. Das Testlabor erzeugt die
-    gehashte Kennzahl ebenfalls auf Basis der an Sie im ausgegebenen QR-Code
-    enthaltenen Kennzahl unter Verwendung des gleichen mathematischen
-    Verfahrens, das auch die App einsetzt.
-</p>
-<p>
-    <u>Abruf des Testergebnisses</u>
-</p>
-<p>
-    Die App fragt bei dem Serversystem unter Verwendung des Tokens regelmäßig
-    den Status des registrierten Tests ab. Das Serversystem ordnet das Token
-    dann der gehashten Kennzahl zu und übermittelt diese an die
-    Testergebnis-Datenbank. Diese prüft, ob zu der gehashten Kennzahl ein
-    Testergebnis abgelegt ist und gibt das Ergebnis zurück. Das Serversystem
-    leitet den Status sowie das von der Testergebnis-Datenbank abgefragte
-    Testergebnis selbst (also ob Ihr Befund positiv oder negativ ist) dann an
-    die App weiter. Wenn Sie die Mitteilungen zum Teststatus in der App
-    aktiviert haben (unter „Einstellungen“ &gt; „Mitteilungen“), erhalten Sie
-    eine entsprechende Benachrichtigung. Das Testergebnis wird Ihnen angezeigt,
-    wenn Sie die App öffnen.
-</p>
-<p>
-    Wenn Sie Corona-positiv getestet wurden, fordert die App bei dem
-    Serversystem unter erneuter Verwendung des Tokens eine TAN
-    (Transaktionsnummer) an. Die TAN wird benötigt, um im Fall einer später per
-    App ausgelösten Warnung sicherzustellen, dass keine Falschwarnungen an
-    andere Nutzer ausgegeben werden. Das Serversystem ordnet das Token hierzu
-    wieder der gehashten Kennzahl zu und fordert von der Testergebnis-Datenbank
-    eine Bestätigung an, dass zu der gehashten Kennzahl tatsächlich ein
-    positives Testergebnis vorliegt. Sofern dies bestätigt wird, erzeugt das
-    Serversystem die TAN und übermittelt sie an die App. Eine Kopie der TAN
-    verbleibt auf dem Serversystem.
+    Korona testi yaptırdıysanız, testinizi Uygulamaya kaydedebilirsiniz. Test
+    sonucu hazır olur olmaz, Uygulama sizi bu konuda bilgilendirecektir. Ancak
+    bu bilgilendirme, test laboratuvarının sunucu sistemine bağlı olmasını ve
+    sizin ayrıca, test sonuçlarınızın test süreci kapsamında laboratuvar
+    tarafından sunucu sistemine (test sonuçları veritabanı) aktarılmasına onay
+    vermenizi gerektirir. Uygulamanın sunucu sistemine bağlı olmayan
+    laboratuvarlardan gönderilen test sonuçları görüntülenemez. Bir QR kod
+    almadıysanız, bu işlevi kullanamazsınız.
+</p>
+<p>
+    <u>Test kaydı</u>
+</p>
+<p>
+    Test sonucunu Uygulama aracılığıyla çağırmak için, testinizi
+    kaydetmelisiniz. Bunun için doktorunuzdan veya testin yapıldığı tesisten
+    bir QR kod alırsınız. Bu QR kod, Uygulama ile okunabilen bir kod numarası
+    içerir. Bu testi kaydetmek için, bu QR kodu akıllı telefonunuzun
+    kamerasıyla Uygulamaya taramanız gerekir. Okunan kod numarası, Uygulama
+    tarafından karma hale getirilir. Bunun anlamı, kod numarasının spesifik bir
+    matematik yöntemi ile sürece yabancılaştırılması ve böylece artık tanınmaz
+    hale gelmesidir. Akıllı telefonunuz internete bağlanır bağlanmaz, Uygulama
+    bu karma kod numarasını sunucu sistemine iletir. Bunun karşılığında
+    Uygulama, sunucu sisteminden bir belirteç, yani bir dijital erişim kodu
+    alır ve bu da Uygulamaya kaydedilir. Belirteç, sunucu sistemindeki karma
+    kod numarasına bağlıdır. Uygulama daha sonra akıllı telefonunuzdaki karma
+    kod numarasını siler. Testinizin kaydedilmesi böylece tamamlanmış olur. Her
+    bir karma kod numarası için sunucu sistemi yalnızca bir kez bir belirteç
+    verir. Bu sayede QR kodunuzun Uygulamanın diğer kullanıcıları tarafından
+    test sonuçlarını sorgulamak için kullanılmasının önüne geçilir.
+</p>
+<p>
+    <u>Test sonucunun saklanması</u>
+</p>
+<p>
+    Test laboratuvarı test sonucunu hazırladığında, hemen bu sonucu ilgili
+    karma kod numarası ile birlikte RKI tarafından işletilen test sonuçları
+    veri tabanına kaydedilmek üzere gönderir. Test sonuçları veri tabanı,
+    sunucu sistemi içinde ayrı bir sunucuda bulunur. Test laboratuvarı,
+    Uygulamanın kullandığı matematik yönteminin aynısını kullanarak, size
+    verilen QR kodda yer alan kod numarası bazında karma kod numarasını
+    oluÅŸturur.
+</p>
+<p>
+    <u>Test sonucunun çağrılması </u>
+</p>
+<p>
+    Uygulama, düzenli olarak belirteci kullanarak sunucu sisteminden kayıtlı
+    testinizin durumunu sorgular. Bu baÄŸlamda sunucu sistemi, bu belirteci
+    karma kod numarasına atar ve bunu test sonuçları veri tabanına iletir. Veri
+    tabanı sistemi, bu karma kod numarası için bir test sonucunun
+    <br/>
+    yüklenip yüklenmediğini denetler ve sonucu geriye bildirir. Sunucu sistemi,
+    daha sonra işlemin durumunu ve test sonuçları veri tabanından sorgulanan
+    test sonucunun kendisini (yani test sonucunuzun pozitif veya negatif
+    çıktığını) Uygulamaya iletir. Uygulamadaki test durumu bildirimlerini
+    etkinleştirdiyseniz (“Ayarlar” &gt; “Bildirimler” altında), ilgili
+    bildirimi alırsınız. Uygulamayı açtığınızda, test sonucu size gösterilir.
+</p>
+<p>
+    Korona testiniz pozitif çıkmışsa, Uygulama, tekrar belirteci kullanarak
+    sunucu sisteminden bir TAN (işlem numarası) ister. TAN, Uygulama tarafından
+    tetiklenen bir uyarı durumunda, diğer kullanıcılara yanlış uyarı
+    verilmesini önlemek için gerekli olur. Bu amaçla, sunucu sistemi belirteci
+    tekrar karma kod numarasına atar ve test sonuçları veri tabanından bu karma
+    kod numarası için gerçekten bir pozitif test sonucunun mevcudiyetini
+    doğrulamasını ister. İlgili doğrulama alındığında, sunucu sistemi TAN’ı
+    oluşturur ve bunu uygulamaya iletir. Bu TAN’ın bir kopyası sunucu
+    sisteminde kalır.
 </p>
 <h2>
-    c. Andere warnen
+    c. Diğer insanların uyarılması
 </h2>
 <p>
-    Wenn Sie Corona-positiv getestet wurden, können Sie die länderübergreifende
-    Warnfunktion nutzen, um andere Nutzer zu warnen, die diese App oder eine
-    andere offizielle Corona-App der teilnehmenden Länder verwenden. In diesem
-    Fall übermittelt die App folgende Daten an das Serversystem:
+    Korona testiniz pozitif çıkmışsa, bu Uygulamayı veya katılımcı ülkelerin
+    resmi Korona uygulamalarını kullanan diğer kullanıcıları uyarmak için sınır
+    ötesi uyarı işlevini kullanabilirsiniz. Bu durumda, Uygulama şu verileri
+    sunucu sistemine iletir:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        Ihre eigenen Zufalls-IDs der letzten 14 Tage
+        Son 14 gündeki kendi rastgele kimlik numaralarınız
     </li>
     <li>
-        eventuelle Angaben zum Symptombeginn
+        Semptomların başlangıcına ilişkin olası bilgi
     </li>
     <li>
-        Ihre TAN (siehe Punkt 6 b.)
+        TAN’ınız (bkz. Madde 6 b.)
     </li>
 </ul>
 <p>
-    Möglicherweise bittet Sie Ihr Smartphone zunächst um Erlaubnis, dass es
-    Ihre eigenen Zufalls-IDs aus dem COVID-19-Benachrichtigungssystem an die
-    App weitergeben darf.
-</p>
-<p>
-    Vor der Übermittlung der Zufalls-IDs an das Serversystem fügt die App den
-    Zufalls-IDs jeweils einen Ãœbertragungsrisiko-Wert und eine Angabe zur Art
-    der Diagnose hinzu (siehe hierzu auch Punkt 6 a.). Da die Warnfunktion der
-    App nur bei im Labor bestätigten Diagnosen genutzt werden kann, ist die
-    Diagnoseart für alle Nutzer gleich. Der Übertragungsrisiko-Wert ist ein
-    Schätzwert zur Ansteckungswahrscheinlichkeit an dem Tag, an dem die
-    jeweilige Zufalls-ID verwendet worden ist. Da die
-    Ansteckungswahrscheinlichkeit von der Dauer und dem Verlauf der Infektion
-    abhängt, kann so beispielsweise berücksichtigt werden, dass am Tag einer
-    Risiko-Begegnung die Gefahr einer Ansteckung in der Regel je geringer ist,
-    desto mehr Zeit seit Symptombeginn verstrichen ist.
-</p>
-<p>
-    Die abgefragten Angaben zum Symptombeginn sind optional. Diese Angaben
-    können jedoch helfen, den Übertragungsrisiko-Wert genauer zu berechnen.
-    Wenn Sie keine Angaben machen, werden die Ãœbertragungsrisiko-Werte unter
-    Annahme eines typischen Infektionsverlaufs berechnet, d. h. je mehr Zeit
-    seit Verwendung einer Zufalls-ID vergangen ist, desto kleiner ist der
-    zugehörige Übertragungsrisiko-Wert.
-</p>
-<p>
-    <u>Wenn Sie Ihr Testergebnis nicht in der App abgerufen haben:</u>
-</p>
-<p>
-    Auch wenn Sie Ihr positives Testergebnis nicht in der App abgerufen haben,
-    können Sie Ihre Mitmenschen warnen. Wählen Sie hierzu das Verfahren „TAN
-    anfragen“. Die App fordert Sie dann auf, die Hotline der App anzurufen. Ein
-    Hotline-Mitarbeiter wird Ihnen dann einige Fragen stellen, um
-    sicherzugehen, dass Sie tatsächlich Corona-positiv getestet worden sind.
-    Damit soll verhindert werden, dass versehentlich oder absichtlich
-    Falschwarnungen ausgelöst werden. Nach ausreichender Beantwortung dieser
-    Fragen werden Sie nach Ihrer Handy-/Telefonnummer und Ihrem Namen gefragt.
-    Dies dient dazu, Sie später zurückrufen zu können, um Ihnen eine sogenannte
-    TeleTAN zur Eingabe in der App mitzuteilen. Ihre Handy-/Telefonnummer und
-    Ihr Name werden nur zu diesem Zweck vorübergehend gespeichert und
-    spätestens nach einer Stunde gelöscht. Unmittelbar nach Ihrem Anruf wird
-    der Hotline-Mitarbeiter über einen speziellen Zugang zum Serversystem Ihre
-    TeleTAN erzeugen und Sie zurückrufen, um Ihnen diese mitzuteilen. Eine
-    TeleTAN ist nur eine Stunde gültig und wird daher unmittelbar nach der
-    Weitergabe an Sie, spätestens aber nach Ablauf einer Stunde, von der
-    Hotline gelöscht. Nach Eingabe einer gültigen TeleTAN in der App wird diese
-    zur Verifizierung an das Serversystem übermittelt. Bei erfolgreicher
-    Verifizierung erhält die App vom Serversystem einen Token, also einen
-    digitalen Zugangsschlüssel, der in der App gespeichert wird. Mit diesem
-    Token fordert die App beim Serversystem dann eine TAN an.
+    Akıllı telefonunuz, ilk önce COVID-19 bildirim sisteminden kendi rastgele
+    kimlik numaralarınızı Uygulamaya aktarmak için sizden izin isteyebilir.
+</p>
+<p>
+    Rastgele kimlik numaraları sunucu sistemine iletilmeden önce, Uygulama
+    rastgele kimlik numaralarına ayrıca bir taşıma riski değeri ve tanı tipi
+    hakkında verileri ekler (bunun için Madde 6 a’ya bakın). Uygulamanın uyarı
+    işlevi, sadece laboratuvarda onaylanan tanıları kullanılabildiğinden, tanı
+    tipi tüm kullanıcılar için aynıdır. Taşıma riski değeri, ilgili rastgele
+    kimlik numarasının kullanıldığı gündeki enfeksiyon olasılığının bir tahmini
+    değeridir. Enfeksiyon olasılığı, enfeksiyonun süresine ve seyrine bağlı
+    olduğundan, örneğin bir maruz kalma gününde, semptomların başlangıcından bu
+    yana ne kadar zaman geçmişse, o gün enfeksiyon riski o kadar düşük olur.
+</p>
+<p>
+    Sorgulanan semptomların başlangıcına ilişkin bilginin verilmesi, isteğe
+    bağlıdır. Ancak bu bilgi, taşıma riski değerinin daha kesin bir şekilde
+    hesaplanmasında yardımcı olmaktadır. Bu bilgiyi sağlamadığınızda,
+    enfeksiyonun tipik seyri varsayılarak taşıma riski değeri hesaplanır, yani
+    rastgele kimlik numarası kullanımından sonra geçen süre ne kadar uzunsa,
+    ilgili taşıma riski değeri o kadar küçük olur.
+</p>
+<p>
+    <u>Uygulama üzerinden test sonucunuzu almadıysanız:</u>
+</p>
+<p>
+    Pozitif test sonucunuzu Uygulama üzerinden çağırmamış olsanız bile, diğer
+    insanları uyarabilirsiniz. Bunun için, “TAN iste” prosedürünü seçin. Bunun
+    üzerine Uygulama sizden yardım hattını aramanızı ister. Orada bir yardım
+    hattı çalışanı, Korona testinizin pozitif çıktığından emin olmak için size
+    birkaç soru soracaktır. Bunun amacı, yanlış uyarıların istemeden veya
+    kasıtlı olarak tetiklenmesini önlemektir. Bu soruları doğru yanıtladıktan
+    sonra, size cep telefonu / telefon numaranız ve adınız sorulacaktır. Bu,
+    daha sonra sizi telefonla arayarak, Uygulamaya girmeniz gereken ve TeleTAN
+    olarak adlandırılan kodu size bildirmek içindir. Cep telefonunuz / telefon
+    numaranız ve adınız, yalnızca bu süreçte geçici olarak kaydedilecek ve en
+    geç bir saat içinde silinecektir. Aramanızdan hemen sonra, yardım hattı
+    çalışanı, sunucu sistemindeki özel bir erişim yolu üzerinden TeleTAN’ınızı
+    oluşturacak ve bu konuda bilgi vermek için sizi arayacaktır. Bir TeleTAN
+    yalnızca bir saat süreyle geçerli kalır ve dolayısıyla size iletildikten
+    hemen sonra, ancak en geç bir saat içinde yardım hattındaki sistemden
+    silinir. Uygulamaya geçerli bir TeleTAN girildikten sonra, bu kod doğrulama
+    için sunucu sistemine iletilir. Doğrulama başarılı olursa Uygulama, sunucu
+    sisteminden bir belirteç, yani bir dijital erişim kodu alır ve bu da
+    Uygulamaya kaydedilir. Uygulama daha sonra bu belirteci sunucu sisteminden
+    bir TAN talep etmek için kullanır.
 </p>
 <h2>
-    d. Informatorische Nutzung der App
+    d. Uygulamanın bilgilenme amaçlı kullanımı
 </h2>
 <p>
-    Soweit Sie die App nur informatorisch nutzen, also keine der oben genannten
-    Funktionen verwenden, findet die Verarbeitung ausschließlich lokal auf
-    Ihrem Smartphone statt und es werden keine personenbezogenen Daten durch
-    das RKI verarbeitet. In der App verlinkte Webseiten, z. B.: www.bundesregierung.de, werden im
-    Standard-Browser
-    (Android-Smartphones) oder in der App (iPhones) geöffnet und angezeigt.
-    Welche Daten dabei verarbeitet werden, wird von den jeweiligen Anbietern
-    der aufgerufenen Webseite festgelegt.
+    Uygulamayı yalnızca bilgi edinme amaçlı kullanıyorsanız, yani yukarıda
+    belirtilen işlevlerden hiçbirini kullanmıyorsanız, veri işleme yalnızca
+    kendi akıllı telefonunuzda gerçekleşir ve RKI tarafından hiçbir kişisel
+    veri işlenmez. Uygulamada, örneğin www.bundesregierung.de gibi
+    bağlantılı web siteleri açılır ve standart tarayıcıda (Android akıllı
+    telefonlar) veya Uygulamada (iPhone’lar) görüntülenir. Hangi verilerin
+    işleneceği, erişilen web sitesinin ilgili sağlayıcısı tarafından
+    belirlenmektedir.
 </p>
 <h1>
-    7. Wie funktioniert das länderübergreifende Warnsystem?
+    7. Sınır ötesi uyarı sistemi nasıl çalışır?
 </h1>
 <p>
-    Damit auch Nutzer von den offiziellen Corona-Apps anderer Länder gewarnt
-    werden, hat das RKI zusammen mit mehreren in anderen Ländern für
-    Gesundheitsaufgaben zuständigen amtlichen Stellen und Behörden (im
-    Folgenden: <strong>Gesundheitsbehörden</strong>) einen zentralen Warnserver
-    zum länderübergreifenden Austausch von Warnungen (im Folgenden:
-    <strong>Austausch-Server</strong>) eingerichtet. Der Austausch-Server nutzt
-    die digitale Infrastruktur des zwischen den Mitgliedsstaaten eingerichteten
-    Netzwerks für elektronische Gesundheitsdienste.
+    Diğer ülkelerdeki resmi Korona uygulamalarının kullanıcılarının da
+    uyarılmasını için RKI, bu ülkelerdeki sorumlu merciler ve kurumlar (bundan
+    böyle: <strong>sağlık kurumları</strong>) ile birlikte uyarı mesajlarının
+    sınır ötesi değişimine yönelik merkezi bir uyarı sunucusu (bundan böyle: <strong>veri değişim
+    sunucusu</strong>) kurmuÅŸtur. Veri deÄŸiÅŸim sunucusu,
+    elektronik sağlık hizmetleri için üye devletler arasında kurulmuş olan ağın
+    dijital altyapısını kullanır.
 </p>
 <p>
-    Die nationalen Serversysteme der am Austausch-Server angebundenen
-    Corona-Apps übermitteln ihre eigenen Positiv-Listen regelmäßig an den
-    Austausch-Server und erhalten die Positiv-Listen der anderen Länder.
+    Veri değişim sunucusuna bağlı Korona uygulamalarının ulusal sunucu
+    sistemleri, kendi pozitif listelerini düzenli olarak veri değişim
+    sunucusuna iletir ve ondan diğer ülkelerin pozitif listelerini alır.
 </p>
 <p>
-    Das Serversystem führt die erhaltenen Positiv-Listen mit der eigenen
-    Positiv-Liste zusammen, so dass die Risiko-Ermittlung auch
-    Risiko-Begegnungen mit Nutzern einer anderen Corona-App berücksichtigen
-    kann (siehe Ziffer 6 c.). Die anderen teilnehmenden Länder verfahren
-    entsprechend mit den vom RKI bereitgestellten Positiv-Listen.
+    Sunucu sistemi, aldığı pozitif listeleri kendi pozitif listesiyle
+    birleÅŸtirir, bu sayede risk deÄŸerlendirmesinde, diÄŸer Korona
+    uygulamalarının kullanıcılarıyla olan riskli karşılaşmalar da dikkate
+    alınabilir (bkz. Madde 6 c.). Diğer katılımcı ülkeler, RKI tarafından
+    sağlanan pozitif listelerle aynı yöntemi kullanarak çalışmaktadır.
 </p>
 <p>
-    Am gemeinsam betriebenen Austausch-Server können nur Länder teilnehmen,
-    deren Corona-Apps zueinander kompatibel sind und die ein vergleichbar hohes
-    Datenschutzniveau gewährleisten. Dies setzt insbesondere voraus, dass die
-    Corona-Apps der teilnehmenden Länder ebenfalls das
-    COVID-19-Benachrichtigungssystem nutzen, von der jeweiligen nationalen
-    Gesundheitsbehörde zugelassen sind und die Privatsphäre ihrer Nutzer
-    wahren. Die technischen und organisatorischen Einzelheiten der
-    Zusammenarbeit werden in einem Beschluss der EU-Kommission festgelegt
-    (Durchführungsbeschluss (EU) 2020/1023 vom 15. Juli 2020, abrufbar unter
-    https://eur-lex.europa.eu/eli/dec_impl/2020/1023/oj).
+    Ortaklaşa işletilen veri değişim sunucusuna, yalnızca ulusal Korona
+    uygulamalarının uyumlu olduğu ve aynı yüksek düzeyde veri gizliliği
+    güvencesi veren ülkelerin katılmasına izin verilmektedir. Bunun için,
+    özellikle, katılımcı ülkelerin Korona uygulamalarının da COVID-19 bildirim
+    sistemini kullanması, ilgili ulusal sağlık kurumları tarafından onaylanmış
+    olması ve ayrıca kullanıcılarının gizliliğinin korunması zorunludur.
+    İşbirliğinin teknik ve organizasyonel ayrıntıları AB Komisyonunun bir
+    kararında belirlenmiştir (15 Temmuz 2020 tarihli Uygulama Kararı (AB)
+    2020/1023, bu kararı şu adresten erişebilirsiniz:
+    https://eur-lex.europa.eu/eli/dec_impl/2020/1023/oj ).
 </p>
 <p>
-    Für die Verarbeitung der in den Positiv-Listen enthaltenen Angaben
-    (Zufalls-IDs und eventuelle Angaben zum Symptombeginn) auf dem
-    Austausch-Server zur Ermöglichung der länderübergreifenden
-    Risiko-Ermittlung und Warnung ist das RKI mit den jeweils zuständigen
-    Gesundheitsbehörden der teilnehmenden Länder gemeinsam verantwortlich.
+    RKI ve katılımcı ülkelerin yetkili sağlık kurumları, sınır ötesi risk
+    değerlendirmesi ve uyarısı sağlamak üzere veri değişim sunucusunda bulunan
+    pozitif listelerde yer alan verilerin (rastgele kimlik numaraları ve
+    semptomların başlangıcına ilişkin olası bilgiler) işlenmesinden müştereken
+    sorumludur.
 </p>
 <p>
-    Bitte beachten Sie, dass sich die Liste der teilnehmenden Länder ändern
-    kann. Die aktuelle Liste mit Angaben zu den jeweils verantwortlichen
-    Gesundheitsbehörden finden Sie in den FAQ: abrufbar unter
-    https://www.coronawarn.app/de/faq/#interoperability_countries.
+    Sisteme katılımcı ülkeler listesinin değişebileceğini, lütfen göz önünde
+    bulundurun. Sorumlu sağlık kurumları hakkında bilgilerin bulunduğu güncel
+    listenin yer aldığı sıkça sorulan sorulara
+    https://www.coronawarn.app/en/faq/#interoperability_countries
+    adresinde eriÅŸebilirsiniz.
 </p>
 <h1>
-    8. Welche Berechtigungen benötigt die App?
+    8. Uygulamanın hangi izinlere gerek duyar?
 </h1>
 <p>
-    Die App benötigt Zugriff auf verschiedene Funktionen und Schnittstellen
-    Ihres Smartphones. Dazu ist es erforderlich, dass Sie der App bestimmte
-    Berechtigungen erteilen. Das Berechtigungssystem richtet sich nach den
-    Vorgaben Ihres Betriebssystems. So können auf Ihrem Smartphone
-    beispielsweise Einzelberechtigungen zu Berechtigungskategorien
-    zusammengefasst sein, wobei Sie der Berechtigungskategorie nur insgesamt
-    zustimmen können. Bitte beachten Sie, dass ohne die von der App
-    angeforderten Berechtigungen keine oder nur wenige App-Funktionen genutzt
-    werden können.
+    Uygulama, akıllı telefonunuzdaki çeşitli işlevlere ve arabirimlere erişim
+    gerektirir. Bunun için, Uygulamaya belli bazı izinleri vermenizi
+    gereklidir. Bu yetkilendirme sistemi, iÅŸletim sisteminizin teknik
+    özelliklerine göre değişmektedir. Örneğin yetkilendirmeler, akıllı
+    telefonunuzda yetkilendirme kategorilerinde birleÅŸtirilmiÅŸ olabilir ve
+    sizin yetkilendirme kategorisini bir bütün olarak kabul etmeniz
+    gerekebilir. Uygulama tarafından talep edilen yetkiler verilmezse, hiçbir
+    Uygulama işlevinin kullanılamayacağını veya yalnızca birkaçının
+    kullanılabileceğini lütfen unutmayın.
 </p>
 <h2>
-    a. Technische Voraussetzungen (alle Smartphones)
+    a. Teknik gereksinimler (tüm akıllı telefonlar)
 </h2>
 <ul>
     <li>
-        Die App benötigt eine Internetverbindung, um mit dem Serversystem Daten
-        austauschen zu können.
+        Uygulama, sunucu sistemiyle veri alışverişinde bulunabilmek için
+        internet bağlantısı gerektirir.
     </li>
     <li>
-        Die Bluetooth-Funktion muss aktiviert sein, damit Ihr Smartphone eigene
-        Zufalls-IDs aussenden und die Zufalls-IDs von anderen Smartphones
-        aufzeichnen kann.
+        Akıllı telefonunuzun kendi rastgele kimlik numaralarını gönderebilmesi
+        ve diğer akıllı telefonlardan rastgele kimlik numaralarını
+        kaydedebilmesi için, Bluetooth işlevinin etkinleştirilmesi zorunludur.
     </li>
     <li>
-        Die App muss auf Ihrem Smartphone im Hintergrundbetrieb laufen können,
-        um Ihr Infektionsrisiko automatisch zu ermitteln und den Status eines
-        registrierten Tests abfragen zu können. Wenn Sie den Hintergrundbetrieb
-        deaktivieren, müssen Sie alle Aktionen in der App selbst starten.
+        Uygulama, enfeksiyon riskinizi otomatik olarak belirlemek ve bir
+        kayıtlı testin durumunu sorgulamak için akıllı telefonunuzda arka
+        planda çalışabilmelidir. Arka plan işletimini devre dışı bırakırsanız,
+        Uygulamanın tüm eylemlerini kendiniz başlatmanız gerekir.
     </li>
 </ul>
 <h2>
-    b. Android-Smartphones
+    b. Android akıllı telefonları
 </h2>
 <p>
-    Wenn Sie ein Android-Smartphone verwenden, müssen außerdem folgende
-    Systemfunktionen aktiviert sein:
+    Bir Android akıllı telefon kullanıyorsanız, ayrıca aşağıdaki sistem
+    iÅŸlevlerinin de etkinleÅŸtirilmesi gerekir:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        Das COVID-19-Benachrichtigungssystem von Android
-        (COVID-19-Benachrichtigungen)
+        Android’in COVID-19 bildirim sistemi (COVID-19 temas bildirimleri)
     </li>
     <li>
-        Die Standortermittlung muss unter Android bis Version 10 aktiviert
-        sein, damit Ihr Smartphone nach Bluetooth-Signalen anderer Smartphones
-        sucht. Standortdaten werden dabei jedoch nicht erhoben.
+        Sürüm 10’a kadar olan Android sürümlerinde konum belirleme özelliği
+        etkinleÅŸtirilmelidir. Ancak konum verileri toplanmaz.
     </li>
     <li>
-        Um über Änderungen Ihres Infektionsrisikos und den Status von
-        Testergebnissen benachrichtigt werden zu können, muss die
-        Benachrichtigungsfunktion aktiviert sein. Die Benachrichtigungsfunktion
-        ist im Betriebssystem standardmäßig aktiviert.
+        Enfeksiyon riskinizin ve test sonuçlarının durumlarındaki
+        değişikliklerden haberdar olmak için, bildirim işlevinin
+        etkinleştirilmiş olmalıdır. Bildirim işlevi, işletim sisteminde
+        standart olarak etkinleÅŸtirilmiÅŸtir.
     </li>
 </ul>
 <p>
-    Daneben benötigt die App folgende Berechtigungen:
+    Bunların yanı sıra Uygulama aşağıdaki yetkilere gerek duyar:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        Die Funktion „Test registrieren“ benötigt Zugriff auf die Kamera, um
-        den QR-Code auslesen zu können.
+        “Testi kaydet” işlevi, QR kodu okuyabilmek için kameraya erişim yetkisi
+        gerektirir.
     </li>
 </ul>
 <h2>
-    c. iPhones (Apple iOS)
+    c. iPhone’lar (Apple iOS)
 </h2>
 <p>
-    Wenn Sie ein iPhone verwenden, müssen folgende Systemfunktionen aktiviert
-    sein:
+    Bir iPhone kullanıyorsanız, aşağıdaki sistem işlevlerinin de
+    etkinleÅŸtirilmesi gerekir:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        Das COVID-19-Benachrichtigungssystem von iOS (Begegnungsmitteilungen)
+        iOS’in COVID-19 bildirim sistemi (maruz kalma bildirimleri)
     </li>
     <li>
-        Um über Änderungen Ihres Infektionsrisikos und den Status von
-        Testergebnissen benachrichtigt werden zu können, müssen Mitteilungen
-        aktiviert sein.
+        Enfeksiyon riskinizin ve test sonuçlarının durumlarındaki
+        değişikliklerden haberdar olmak için, bildirimler işlevi
+        etkinleştirilmiş olmalıdır.
     </li>
 </ul>
 <p>
-    Die App benötigt zudem folgende Berechtigungen:
+    Bunlara ek olarak Uygulama aşağıdaki yetkilere gerek duyar:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        Die Funktion „Test registrieren“ benötigt Zugriff auf die Kamera, um
-        den QR-Code auslesen zu können.
+        “Testi kaydet” işlevi, QR kodu okuyabilmek için kameraya erişim yetkisi
+        gerektirir.
     </li>
 </ul>
 <h1>
-    9. Wann werden Ihre Daten gelöscht?
+    9. Verileriniz ne zaman silinir?
 </h1>
 <p>
-    Die Speicherdauer richtet sich danach, für welche Zwecke bzw.
-    App-Funktionen Ihre Daten jeweils gespeichert worden sind. Bei der
-    Festlegung der Speicherdauer berücksichtigt das RKI die aktuellen
-    wissenschaftlichen Erkenntnisse zur Inkubationszeit (bis zu 14 Tage) und
-    zur Dauer des Ansteckungsrisikos für Mitmenschen einer infizierten Person
-    nach dem Ende der Inkubationszeit. Soweit unter Punkt 6 keine kürzere
-    Speicherdauer genannt wird, gelten folgende Fristen:
+    Saklama süresi, verilerinizin kaydedildiği amaçlara veya Uygulama
+    işlevlerine göre değişmektedir. Verilerin saklama süresini belirlerken RKI,
+    inkübasyon dönemi (14 güne kadar) ve enfekte bir kişinin inkübasyon dönemi
+    bitiminden sonra diğer insanlar için oluşturduğu enfeksiyon riskinin
+    süresine ilişkin güncel bilimsel bulguları dikkate alır. Madde 6’da daha
+    kısa bir saklama süresi belirtilmedikçe, aşağıdaki süreler geçerlidir:
 </p>
 <h2>
-    a. Daten auf Ihrem Smartphone
+    a. Akıllı telefonunuzdaki veriler
 </h2>
 <p>
-    Die abgerufenen Positiv-Listen werden nach 14 Tagen aus dem App-Speicher
-    gelöscht. Das in der App ermittelte Infektionsrisiko (z. B. „niedriges
-    Risiko“) wird nach jeder Aktualisierung, spätestens aber nach 14 Tagen aus
-    dem App-Speicher gelöscht. Sofern Sie einen Corona-positiven Test
-    registriert haben, wird das Token im App-Speicher gelöscht, sobald Sie eine
-    Warnung auslösen.
+    Çağrılan pozitif listeler 14 gün sonra Uygulama belleğinden silinir.
+    Uygulamada hesaplanan enfeksiyon riski (örn. “düşük risk”), her
+    güncellemeden sonra, ancak en geç 14 gün sonra Uygulama belleğinden
+    silinir. Pozitif Korona testi kaydettiyseniz, bir uyarı tetikledikten hemen
+    sonra belirteç, Uygulama belleğinden silinir.
 </p>
 <h2>
-    b. Daten auf Serversystemen
+    b. Sunucu sistemlerindeki veriler
 </h2>
 <p>
-    Positiv-Listen werden nach 14 Tagen von allen Serversystemen
-    (einschließlich Austausch-Server) gelöscht. Alle anderen Daten werden
-    spätestens nach 21 Tagen gelöscht.
+    Pozitif listeler, 14 gün sonra tüm sunucu sistemlerinden (değişim
+    sunucuları dahil) silinir. Diğer tüm veriler en geç 21 gün sonra silinir.
 </p>
 <h1>
-    10. An wen werden Ihre Daten weitergegeben?
+    10. Verileriniz kime aktarılır?
 </h1>
 <p>
-    Wenn Sie andere Nutzer über die App warnen, werden Ihre Zufalls-IDs der
-    letzten 14 Tage sowie optionale Angaben zum Symptombeginn an die jeweils
-    verantwortlichen Gesundheitsbehörden der am Austausch-Server teilnehmenden
-    Länder und von dort an die Serversysteme der an den länderübergreifenden
-    Warnungen teilnehmenden Corona-Apps weitergegeben. Die Serversysteme der
-    nationalen Corona-Apps verteilen Ihre Daten dann als Bestandteil der
-    Positiv-Listen an ihre jeweiligen eigenen Nutzer.
+    Uygulama aracılığıyla diğer kullanıcıları uyardığınızda, son 14 güne ait
+    rastgele kimlik numaralarınız ve semptomların başlangıcına ilişkin isteğe
+    bağlı bilgiler, veri değişim sunucusuna katılan ülkelerin sorumlu sağlık
+    kurumlarına gönderilir ve oradan da sınır ötesi uyarı sistemine katılan
+    resmi Korona uygulamalarının sunucu sistemlerine aktarılır. Ulusal Korona
+    uygulamalarının sunucu sistemleri, verilerinizi pozitif listelerin bir
+    ögesi olarak kendi kullanıcılarına dağıtır.
 </p>
 <p>
-    Mit dem Betrieb und der Wartung des gemeinsam betriebenen Warnsystems haben
-    die zuständigen nationalen Gesundheitsbehörden der teilnehmenden Länder die
-    EU-Kommission als Auftragsverarbeiter beauftragt.
+    Katılımcı ülkelerin yetkili ulusal sağlık kurumları, ortaklaşa işletilen
+    uyarı sisteminin işletimi ve bakımı için AB Komisyonunu işletici kuruluş
+    olarak görevlendirmiştir.
 </p>
 <p>
-    Mit dem Betrieb und der Wartung eines Teils der technischen Infrastruktur
-    der App (z. B. Serversysteme, Hotline) hat das RKI die T-Systems
-    International GmbH und die SAP Deutschland SE &amp; Co. KG beauftragt, die
-    als Auftragsverarbeiter des RKI tätig werden. Diese Unternehmen sind von
-    der EU-Kommission zudem als Unterauftragsverarbeiter mit der technischen
-    Bereitstellung und Verwaltung des gemeinsam betriebenen Warnsystems der
-    teilnehmenden Länder beauftragt.
+    RKI, Uygulamanın teknik altyapısının bir bölümünün (örn. sunucu sistemleri,
+    yardım hattı) işletimi ve bakımı için, işletici kuruluş olarak T-Systems
+    International GmbH ve SAP Deutschland SE &amp; Co. KG firmalarını
+    görevlendirmiştir. Bu firmalar, aynı zamanda AB Komisyonu tarafından,
+    katılımcı ülkelerin ortaklaşa işletilen uyarı sisteminin teknik yapısının
+    temini ve idaresi için alt işleyici olarak görevlendirilmektedir.
 </p>
 <p>
-    Im Ãœbrigen gibt das RKI Ihre Daten, die im Zusammenhang mit der Nutzung der
-    App erhoben werden, nur an Dritte weiter, soweit das RKI rechtlich dazu
-    verpflichtet ist oder die Weitergabe im Falle von Angriffen auf die
-    technische Infrastruktur der App zur Rechts- oder Strafverfolgung
-    erforderlich ist. Eine Weitergabe in anderen Fällen erfolgt grundsätzlich
-    nicht.
+    Sözü gelmişken, RKI, Uygulamanın kullanımıyla bağlantılı olarak toplanan
+    verilerinizi, yalnızca RKI’nin yasalar tarafından yükümlü kılınması veya
+    Uygulamanın teknik altyapısına bir saldırı olması durumunda bir yasal
+    takibat veya cezai kovuşturma için ifşa edilmesi gerekli olduğu takdirde
+    üçüncü taraflara aktarır. Diğer durumlarda veri aktarımı gerçekleşmez.
 </p>
 <h1>
-    11. Werden Ihre Daten in Länder außerhalb der EU übermittelt?
+    11. Verileriniz AB dışındaki ülkelere aktarılacak mı?
 </h1>
 <p>
-    Wenn Sie eine Warnung auslösen, können die am gemeinsamen Austausch-Server
-    angebundenen Corona-Apps die aktuellen Positiv-Listen weltweit abrufen, so
-    dass auch Nutzer etwa im Urlaub oder auf Geschäftsreise gewarnt werden
-    können. Im Übrigen werden die von der App übermittelten Daten
-    ausschließlich auf Servern in Deutschland oder in einem anderem Land in der
-    EU (oder dem Europäischen Wirtschaftsraum) verarbeitet, die somit den
-    strengen Anforderungen der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) unterliegen.
+    Bir uyarı tetiklediğinizde, ortaklaşa işletilen veri değişim sunucusuna
+    bağlı Korona uygulamaları dünya çapındaki mevcut pozitif listeleri
+    çağırabilir, böylece tatilde veya iş gezisinde olan kullanıcılar da
+    uyarılabilir. Ancak Uygulama tarafından aktarılan veriler, sadece
+    Almanya’daki sunucularda veya bir diğer AB (veya Avrupa Ekonomik Alanı)
+    ülkesindeki sunucularda işlenir, dolayısıyla Genel Veri Koruma Tüzüğünün
+    (GVKT) katı gerekliliklerine tabidir.
 </p>
 <h1>
-    12. Wie können Sie Ihre Einwilligungen widerrufen?
-
+    12. Onayınızı nasıl geri alabilirsiniz?
 </h1>
 <p>
-    Ihnen steht das Recht zu, die in der App erteilten Einwilligungen gegenüber
-    dem RKI jederzeit mit Wirkung für die Zukunft zu widerrufen. Die
-    Rechtmäßigkeit der Verarbeitung bis zum Widerruf wird dadurch jedoch nicht
-    berührt.
+    Geleceğe dönük geçerli olmak üzere, Uygulamada RKI’ye verdiğiniz onayı
+    istediğiniz zaman geri alma hakkına sahipsiniz. Ancak bu, iptal işlemi
+    geçerli oluncaya kadar bu onay temelinde yürütülmüş olan işlemlerin
+    yasalara uygunluÄŸunu etkilemez.
 </p>
 <h2>
-    a. Einwilligung für die Risiko-Ermittlung
+    a. Risk değerlendirmesi onayı
 </h2>
 <p>
-    Zum Widerruf Ihrer Einwilligung können Sie die Risiko-Ermittlung
-    deaktivieren oder die App löschen. Wenn Sie die Risiko-Ermittlung wieder
-    nutzen möchten, können Sie die Funktion erneut aktivieren oder die App
-    erneut installieren.
+    Onayınızı geri almak için, risk değerlendirmesini devre dışı bırakabilir
+    veya Uygulamayı silebilirsiniz. Risk değerlendirmesini tekrar kullanmak
+    isterseniz, kaydırıcıyı yeniden etkinleştirebilir veya uygulamayı yeniden
+    yükleyebilirsiniz.
 </p>
 <h2>
-    b. Einwilligung für die Testregistrierung
+    b. Test kaydı için onay
 </h2>
 <p>
-    Zum Widerruf Ihrer Einwilligung können Sie die Testregistrierung in der App
-    löschen. Das Token zum Abruf des Testergebnisses wird dadurch aus dem
-    App-Speicher gelöscht, sodass das Token auf dem Serversystem nicht mehr
-    zugeordnet werden kann. Eine erneute Registrierung des gleichen Tests ist
-    dann nicht möglich. Wenn Sie einen neuen Test registrieren möchten, werden
-    Sie um eine neue Einwilligung gebeten.
+    Onayınızı geri almak için, test kaydetmeyi devre dışı bırakabilir veya
+    Uygulamayı silebilirsiniz. Bunun ardından test sonucunu çağırmak için
+    kullanılan belirteç, Uygulama belleğinden silinir, böylece belirteç artık
+    sunucu sisteminde atanamaz. Bu durumda aynı testi tekrar kaydetmeniz artık
+    mümkün olmaz. Yeni bir test kaydetmek isterseniz, sizden yeniden onay
+    vermeniz istenecektir.
 </p>
 <h2>
-    c. Einwilligung für die Warnfunktion
+    c. Uyarı işlevi onayı
 </h2>
 <p>
-    Zum Widerruf Ihrer Einwilligung müssen Sie die App löschen. Ihre bereits an
-    das Serversystem übermittelten Zufalls-IDs werden dadurch aus dem
-    App-Speicher gelöscht und können dann nicht mehr zugeordnet werden. Wenn
-    Sie erneut eine Warnung auslösen möchten, müssen Sie die App erneut
-    installieren und eine neue Einwilligung erteilen. Ein einmal in der App
-    registriertes Testergebnis kann nicht erneut verwendet werden, um andere zu
-    warnen.
+    Onayınızı geri almak için, Uygulamayı silmeniz gerekmektedir. Sunucu
+    sistemine halen iletilmiÅŸ olan rastgele kimlikleriniz, Uygulama belleÄŸinden
+    silinecek ve artık atanamayacaktır. Daha sonra tekrar bir uyarı tetiklemek
+    isterseniz, Uygulamayı yeniden yüklemeniz ve tekrar onay vermeniz gerekir.
+    Uygulamaya kaydedilmiş olan test sonucu, başkalarını uyarmak için tekrar
+    kullanılamaz.
 </p>
 <p>
-    Das RKI hat keine Möglichkeit, um Ihre bereits übermittelten Zufalls-IDs
-    und Ãœbertragungsrisiko-Werte aus den vom Serversystem verteilten
-    Positiv-Listen und von Smartphones der Nutzer zu löschen. Um auch Ihre im
-    COVID-19-Benachrichtigungssystem gespeicherten Begegnungsdaten zu löschen,
-    können Sie in den Systemeinstellungen Ihres Smartphones möglicherweise eine
-    manuelle Löschung vornehmen. Beachten Sie hierzu auch die Hinweise unter
-    Punkt 5 b.
+    RKI, rastgele kimliklerinizi ve taşıma riski değerlerinizi, sunucu sistemi
+    tarafından dağıtılmış olan pozitif listelerden ve kullanıcıların akıllı
+    telefonlarından silme olanağına sahip değildir. Ayrıca COVID-19 bildirim
+    sisteminde saklanan maruz kalma verilerinizi silme iÅŸlemini, muhtemelen
+    akıllı telefonunuzun sistem ayarlarında manuel olarak
+    gerçekleştirmelisiniz. Bunun için ayrıca Madde 5 b altındaki bilgileri
+    dikkate alın.
 </p>
 <h1>
-    13. Welche weiteren Datenschutzrechte haben Sie?
+    13. Başka hangi veri koruma haklarına sahipsiniz?
 </h1>
 <p>
-    Soweit das RKI personenbezogene Daten von Ihnen verarbeitet, stehen Ihnen
-    außerdem folgende Datenschutzrechte zu:
+    Kişisel verilerinizi RKI tarafından işlendiği sürece, ek olarak aşağıdaki
+    veri koruma haklarına da sahipsiniz:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        die Rechte aus den Artikeln 15, 16, 17, 18, 20 und 21 DSGVO,
+        GVKT Madde 15, 16, 17, 18, 20 ve 21 kapsamındaki haklar,
     </li>
     <li>
-        das Recht, den behördlichen Datenschutzbeauftragten des RKI
+        RKI’nin veri koruma görevlisi
         (https://www.rki.de/DE/Content/Institut/OrgEinheiten/Datenschutz/Datenschutz_node.html)
-        zu kontaktieren und Ihr Anliegen vorzubringen (Art. 38 Abs. 4 DSGVO)
-        und
+        ile iletişim geçme ve isteklerinizi dile getirme hakkı (GVKT Madde 38
+        fıkra 4 uyarınca) ve
     </li>
     <li>
-        das Recht, sich bei einer zuständigen Aufsichtsbehörde für den
-        Datenschutz zu beschweren. Dazu können Sie sich entweder an die
-        zuständige Aufsichtsbehörde an Ihrem Wohnort oder an die für des RKI
-        zuständige Behörde wenden. Die zuständige Aufsichtsbehörde für das RKI
-        ist der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die
-        Informationsfreiheit, Graurheindorfer Str. 153, 53117 Bonn.
+        yetkili veri koruma denetim makamına şikayette bulunma hakkı. Bunun
+        için ya ikâmet yerinizdeki yetkili denetim makamı ya da RKI için
+        yetkili makam ile iletişime geçebilirsiniz. RKI için yetkili denetim
+        makamı: Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die
+        Informationsfreiheit (Federal Veri Koruma ve Bilgi Özgürlüğü Komiseri)
+        Graurheindorfer Str. 153, 53117 Bonn.
     </li>
 </ul>
 <p>
-    Diese Datenschutzrechte stehen Ihnen in Bezug auf die gemeinsame
-    Verarbeitung durch den länderübergreifenden Austausch-Server auch gegenüber
-    den für die Datenverarbeitung verantwortlichen Gesundheitsbehörden der am
-    Austausch-Server teilnehmenden Länder zu (siehe Punkt 7).
-</p>
-<p>
-    Bitte beachten Sie, dass die vorgenannten Datenschutzrechte nur erfüllt
-    werden können, wenn die Daten, auf die sich die geltend gemachten Ansprüche
-    beziehen, eindeutig Ihrer Person zugeordnet werden können. Dies wäre nur
-    möglich, wenn über die App weitere personenbezogene Daten erhoben würden,
-    die eine eindeutige Zuordnung der an das Serversystem übermittelten Daten
-    zu Ihrer Person oder Ihrem Smartphone ermöglichen. Da dies für die Zwecke
-    der App nicht erforderlich ist, ist das RKI zu einer solchen zusätzlichen
-    Datenerhebung nicht verpflichtet (Art. 11 Abs. 2 DSGVO). Zudem würde dies
-    dem erklärten Ziel zuwiderlaufen, so wenige Daten wie möglich zu erheben.
-    Deshalb werden die vorgenannten Datenschutzrechte auch mit zusätzlich von
-    Ihnen bereitgestellten Informationen zu Ihrer Identität in der Regel nicht
-    erfüllt werden können.
+    Bu veri koruma hakları, ortaklaşa işletilen sınır ötesi veri değişim
+    sunucusu ile ilgili olarak, veri değişim sunucusuna katılan ülkelerdeki
+    veri işlemeden sorumlu sağlık kurumları tarafından da size tanınmaktadır
+    (Bkz. Madde 7).
+</p>
+<p>
+    Lütfen yukarıda sözü geçen veri koruma haklarının, yalnızca bu talep edilen
+    hakların ilgili olduğu verilerin açıkça sizin şahsınıza atanabilmesi
+    halinde ifa edilebileceğini göz önünde bulundurun. Bu yalnızca, sunucu
+    sistemine aktarılan verilerin, şahsınıza veya akıllı telefonunuza açık bir
+    şekilde atanmasını sağlayan Uygulama üzerinden daha fazla kişisel verilerin
+    toplanmasıyla mümkün olabilmektedir. Bu işlem Uygulamanın amaçları
+    doğrultusunda gerekli olmadığından, RKI bu tür ek verileri toplamak zorunda
+    değildir (GVKT Madde 11, fıkra 2). Kaldı ki, bu işlem, mümkün olduğunca az
+    veri toplama hedefine ters düşecektir. Bu nedenle, yukarıda belirtilen veri
+    koruma hakları, kimliğiniz hakkında vermiş olduğunuz ek bilgilerle bile
+    genellikle yerine getirilememektedir.
 </p>
 <h1>
-    14. Datenschutzbeauftragter und Kontakt
+    14. Veri koruma görevlisi ve iletişim
 </h1>
 <p>
-    Fragen und Anliegen zum Datenschutz können Sie an den behördlichen
-    Datenschutzbeauftragten des RKI senden: Robert Koch-Institut, z. H. des
-    Datenschutzbeauftragten, Nordufer 20, 13353 Berlin oder per E-Mail an:
-    datenschutz@rki.de.
+    Veri gizliliğine ilişkin sorularınızı ve endişelerinizi RKI’nin resmi veri
+    koruma görevlisine gönderebilirsiniz: Robert Koch-Institut, z. H. des
+    Datenschutzbeauftragten (veri koruma görevlisi), Nordufer 20,13353 Berlin
+    veya e-posta yoluyla: datenschutz@rki.de.
 </p>
 <p>
-    Stand: 15.10.2020
+    Yayım tarihi: 17.10.2020
 </p>
\ No newline at end of file
diff --git a/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_en.html b/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_en.html
index 32caf88f2..270cfdec8 100644
--- a/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_en.html
+++ b/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_en.html
@@ -60,9 +60,8 @@
     13353 Berlin (<strong>RKI</strong>),
 </p>
 <p>
-    which is represented by its President. Please call the RKI on +49 30
-    18754-5100 or email CoronaWarnApp@rki.de if you have any questions,
-    complaints or legal claims relating to these Terms of Use.
+    which is represented by its President. Please email CoronaWarnApp@rki.de if you have any
+    questions, complaints or legal claims relating to these Terms of Use.
 </p>
 <p>
     Please read these Terms of Use carefully. These Terms of Use govern your
diff --git a/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_tr.html b/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_tr.html
index 32c109252..e05c5ad42 100644
--- a/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_tr.html
+++ b/Corona-Warn-App/src/main/assets/terms_tr.html
@@ -2,55 +2,54 @@
     <strong>Corona-Warn-App</strong>
 </p>
 <p>
-    <strong>Nutzungsbedingungen</strong>
+    <strong>Kullanım Koşulları</strong>
 </p>
 <p>
-    INHALT
+    İÇERİK
 </p>
 <p>
-    1. Welche Funktionen hat die App?
+    1. Uygulamanın işlevleri nelerdir? 
 </p>
 <p>
-    2. Was bedeutet niedriges oder erhöhtes Risiko?
+    2. Düşük risk veya daha yüksek risk, ne anlama gelir?
 </p>
 <p>
-    3. Risiko-Begegnung – was tun?
+    3. Riske maruz kalınca - ne yapmalıyız? 
 </p>
 <p>
-    4. Kein Infektionsschutz durch die App
+    4. Uygulama, enfeksiyondan korunma saÄŸlamaz
 </p>
 <p>
-    5. Abrufen von Testergebnissen
+    5. Test sonuçlarının çağrılması 
 </p>
 <p>
-    6. Auslösen einer Warnung
+    6. Bir uyarının tetiklenmesi 
 </p>
 <p>
-    7. Voraussetzungen für die Nutzung der App
+    7. Uygulamanın kullanım gereksinimleri 
 </p>
 <p>
-    8. Grenzen der App
+    8. Uygulamanın sınırları
 </p>
-<p>
-    9. Nutzungsrechte
+<p>9. Kullanım hakları
 </p>
 <p>
-    10. Wichtige Hinweise zu Verfügbarkeit und Änderungen
+    10. Kullanılabilirliğe ve değişikliklere ilişkin önemli bilgiler
 </p>
 <p>
-    11. Keine Gewährleistung
+    11. Garanti yok 
 </p>
 <p>
-    12. Besondere Bedingungen für die iOS-Version der App
+    12. Uygulamanın iOS sürümü için özel koşulları
 </p>
 <p>
-    13. Schlussbestimmungen
+    13. Sonuç hükümleri 
 </p>
 <p>
-    Herausgeber der App ist das
+    Uygulamanın yayımcısı:
 </p>
 <p>
-    Robert Koch-Institut
+    Robert Koch-Institut ( Robert Koch Enstitüsü)
 </p>
 <p>
     Nordufer 20
@@ -59,797 +58,772 @@
     13353 Berlin ("<strong>RKI</strong>")
 </p>
 <p>
-    vertreten durch den Präsidenten. Für Fragen, Beschwerden und Ansprüche im
-    Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen können Sie das RKI telefonisch
-    unter +49 30 18754-5100 und per E-Mail unter CoronaWarnApp@rki.de
-    erreichen.
+    Bu Kullanım Koşulları ile ilgili sorularınız, şikayetleriniz ve talepleriniz için,
+    CoronaWarnApp@rki.de adresinden e-posta yoluyla RKI ile iletişime geçebilirsiniz.
 </p>
 <p>
-    Bitte lesen Sie diese Nutzungsbedingungen sorgfältig. Diese
-    Nutzungsbedingungen regeln Ihre Nutzung der Corona-Warn-App einschließlich
-    der Nutzung zukünftiger Versionen (Patches, Updates und Upgrades) ("<strong>App</strong>") und
-    der Nutzung weiterer Dienste (" <a name="_Hlk41947003"><strong>CWA-Dienste</strong>"), die
-    derzeit oder
-    zukünftig vom RKI im Zusammenhang mit der App bereitgestellt werden. Sie
-    können diese Nutzungsbedingungen jederzeit in der App unter
-    „App-Informationen“ und unter https://www.coronawarn.app/assets/documents/cwa-eula-de.pdf
-    abrufen. Die separate Datenschutzerklärung (siehe unter „App-Informationen“
-    und unter https://www.coronawarn.app/assets/documents/cwa-privacy-notice-de.pdf
-    ) ist nicht Bestandteil dieser Nutzungsbedingungen. Bitte lesen Sie dennoch
-    auch die Datenschutzerklärung sorgfältig.
+    Lütfen bu kullanım koşullarını dikkatlice okuyunuz. Bu Kullanım Koşulları,
+    gelecekteki sürümler (yamalar, güncellemeler ve yükseltmeler) ve RKI
+    tarafından şu sıralar sunulan veya gelecekte sunulacak olan ilgili diğer
+    hizmetlerin (“<strong>CWA hizmetleri</strong>”) kullanımı da dahil olmak üzere,
+    Corona-Warn-App’ı (“<strong>Uygulama</strong>”) kullanımınızı düzenler. Bu Kullanım
+    Koşullarını, istediğiniz zaman Uygulamadaki “Uygulama bilgileri” ve “
+    https://www.coronawarn.app/assets/documents/cwa-eula-tr.pdf
+    üzerinden erişebilirsiniz. Ayrı olarak sunulan Veri Gizliliği Beyanı (Bkz.
+    “Uygulama bilgileri” ve
+    https://www.coronawarn.app/assets/documents/cwa-privacy-notice-tr.pdf
+    ), bu Kullanım Koşullarının bir parçası değildir. Ancak, yine de Veri
+    Gizliliği Beyanını dikkatlice okuyunuz.
 </p>
 <p>
-    Die App ist für die Nutzung auf iOS-Geräten im Apple App Store verfügbar
-    und für die Nutzung auf Android-Geräten bei Google Play. Allgemeine
-    Nutzungsbedingungen für Applikationen von Apple oder Google finden im
-    Verhältnis zum RKI keine Anwendung. Das RKI ist allein verantwortlich für
-    die Inhalte der App sowie deren Wartung und Pflege und für Ansprüche, die
-    Sie ggf. in Bezug auf die App haben.
+    Uygulama, iOS cihazlar için Apple AppStore’dan ve Android cihazlar Google
+    Play’den temin edilebilir. Apple veya Google’dan gelen uygulamaların genel
+    kullanım koşulları, RKI ile ilgili olarak geçerli değildir. RKI,
+    Uygulamanın içeriğinden, bakım ve servis çalışmalarından ve Uygulamayla
+    ilgili olabilecek hak taleplerinden yegane sorumludur.
 </p>
 <p>
-    Mit der Installation und Nutzung der App erklären Sie sich mit diesen
-    Nutzungsbedingungen einverstanden. Sollten Sie mit den Nutzungsbedingungen
-    nicht einverstanden sein, dürfen Sie die App nicht installieren oder nutzen
-    (bzw. müssen diese wieder löschen) und dürfen auch die die damit
-    verbundenen Dienste und Systeme nicht nutzen. Etwaige Rechte unter Open
-    Source-Lizenzen in Bezug auf den Quellcode der App bleiben hiervon
-    unberührt.
+    Uygulamayı yüklediğinizde ve kullandığınızda, bu Kullanım Koşullarını kabul
+    etmiş olursunuz. Kullanım Koşullarını kabul etmiyorsanız, Uygulamayı
+    yükleyemez veya kullanamazsınız (ve tekrar silmeniz gerekir) ve Uygulama
+    ile ilişkili hizmetleri ve sistemleri de kullanamazsınız. Açık kaynak
+    lisansları kapsamındaki olası haklar, Uygulamanın kaynak koduyla ilgili
+    olarak saklı kalır.
 </p>
 <p>
-    Sie sind für die Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen auch dann
-    verantwortlich, wenn Sie das Endgerät, auf dem Sie die App installiert
-    haben, Dritten überlassen und diese die App verwenden.
+    Uygulamayı yüklediğiniz cihazı, üçüncü kişilere verirseniz ve onlar
+    Uygulamayı kullansalar bile bu Kullanım Koşullarına yerine getirilmesinden
+    siz sorumlu olursunuz.
 </p>
 <p>
-    Die App richtet sich an Personen, die mindestens 16 Jahre alt sind.
+    Uygulama, en az 16 yaşında olan kişilere yönelik hazırlanmıştır.
 </p>
 <p>
-    1. WELCHE FUNKTIONEN HAT DIE APP?
+    1. UYGULAMANIN Ä°ÅžLEVLERÄ° NELERDÄ°R? 
 </p>
 <p>
-    Ziel der App ist es, SARS-CoV-2-Infektionsketten frühzeitig zu
-    durchbrechen. Personen sollen möglichst zuverlässig und schnell über
-    Begegnungen mit infizierten Personen und damit mögliche Übertragungen des
-    Virus informiert werden, damit sie sich freiwillig isolieren können, um
-    damit zu einer Eindämmung der SARS-CoV-2-Pandemie beizutragen.
+    Uygulamanın amacı, SARS-CoV-2 enfeksiyon zincirini erken aşamada kesmektir.
+    Bu bağlamda kullanıcıların, SARS-CoV-2 pandemisinin kontrol altına
+    alınmasına katkıda bulunmak ve kendilerini gönüllü olarak izole
+    edebilmeleri için, enfekte insanlarla karşılaşma (maruz kalma) durumları ve
+    dolayısıyla olası virüs taşımaya ilişkin mümkün olduğunca hızlı ve
+    güvenilir bir şekilde bilgilendirilmeleri amaçlanmaktadır.
 </p>
 <p>
-    Die App nutzt das von Apple und Google bereitgestellte System für
-    COVID-19-Begegnungsbenachrichtigungen („<strong>COVID-19-Benachrichtigungssystem</strong>“), das
-    integraler
-    Bestandteil des Betriebssystems Ihres Endgeräts ist. Der genaue Name, die
-    Bedienung und der Funktionsumfang des COVID-19-Benachrichtigungssystems
-    können je nach Hersteller und Version Ihres Betriebssystems variieren. Das
-    COVID-19-Benachrichtigungssystem ist kein Bestandteil der CWA-Dienste oder
-    der App, sondern eine Systemanforderung der App. Für die Verfügbarkeit,
-    Funktionsfähigkeit, Zuverlässigkeit und die Nutzungsbedingungen und
-    Datenverarbeitung des COVID-19-Benachrichtigungssystems ist der Anbieter
-    des jeweiligen Betriebssystems verantwortlich. Das RKI hat hierauf keinen
-    Einfluss.
+    Uygulama, Apple ve Google tarafından sağlanan ve cihazınızın işletim
+    sisteminin ayrılmaz bir parçası olan COVID-19 maruz kalma bildirimleri (“<strong>COVID-19
+    bildirim sistemini</strong>”) kullanır. COVID-19 bildirim
+    sisteminin tam adı, çalışması ve işlevselliği, kullandığınız işletim
+    sisteminin üreticisine ve sürümüne bağlı olarak değişebilmektedir. COVID-19
+    bildirim sistemi, CWA hizmetlerinin veya Uygulamanın bir parçası değil,
+    aksine Uygulamanın öngördüğü bir sistem gereksinimidir. COVID-19 bildirim
+    sisteminin kullanılabilirliği, işlevselliği, güvenilirliği ve kullanım
+    koşulları ve veri işlemesinden, ilgili işletim sisteminin sağlayıcısı
+    sorumludur. RKI’nin bu bağlamda herhangi bir etkisi bulunmamaktadır.
 </p>
 <p>
-    Die wesentlichen Funktionen der App sind nachstehend beschrieben. Hierbei
-    handelt es sich um eine Beschreibung zu Ihrer Information und nicht um eine
-    Beschaffenheitsvereinbarung oder die Vereinbarung bestimmter Funktionen,
-    bitte beachten Sie die diesbezüglichen Hinweise und Vorbehalte unter Ziffer
-    10.
+    Uygulamanın temel işlevleri aşağıda açıklanmıştır. Bunlar, bilgilerinize
+    yönelik açıklamalardır ve Uygulamanın kalitesine ilişkin bir anlaşma veya
+    spesifik işlevlere ilişkin bir anlaşma değildir, lütfen bu bağlamda Madde
+    10 altındaki bilgileri ve çekinceleri dikkate alın.
 </p>
 <p>
-    Risiko-Ermittlung
+    Risk deÄŸerlendirmesi
 </p>
 <p>
-    Nachdem Sie das COVID-19-Benachrichtigungssystem Ihres Betriebssystems und
-    die Risiko-Ermittlung in der App aktiviert haben, beginnt das
-    COVID-19-Benachrichtigungssystem mit der Aussendung von Zufalls-IDs über
-    die Bluetooth-Schnittstelle Ihres Geräts. Zugleich empfängt das
-    COVID-19-Benachrichtigungssystem die Zufalls-IDs von anderen Nutzern und
-    speichert diese zusammen mit für die Bestimmung des Infektionsrisikos
-    relevanten technischen Informationen zur Bluetooth-Signalstärke (je stärker
-    das Signal, desto geringer ist in der Regel der Abstand), zum Tag und zur
-    Dauer der Begegnung.
+    Ä°ÅŸletim sisteminizde COVID-19 bildirim sistemini etkinleÅŸtirdikten ve
+    Uygulamadaki risk deÄŸerlendirmesini etkinleÅŸtirdikten sonra, COVID-19
+    bildirim sistemi, cihazınızın Bluetooth arayüzü üzerinden rastgele kimlik
+    numaralarını göndermeye başlar. Öte yandan, COVID-19 bildirim sisteminin
+    diğer kullanıcılarından rastgele kimlik no’ları alır ve bunları enfeksiyon
+    riskini belirlemek üzere Bluetooth sinyal gücü ile ilgili teknik bilgiler,
+    ilgili gün ve karşılaşmanın süresi ile birlikte kaydeder (sinyal ne kadar
+    güçlü ise, mesafe genellikle o kadar kısadır).
 </p>
 <p>
-    In regelmäßigen Abständen holt sich die App über die CWA-Dienste eine Liste
-    der Zufalls-IDs der Personen, die sich in der offiziellen Corona-App eines
-    am länderübergreifenden Warnsystem teilnehmenden Landes infiziert gemeldet
-    haben, und übergibt diese an das COVID-19-Benachrichtigungssystem. Das
-    COVID-19-Benachrichtigungssystem vergleicht diese mit den gespeicherten
-    Zufalls-IDs im Gerät, um eine Risiko-Begegnung zu ermitteln.
+    Uygulama ayrıca, CWA hizmetleri aracılığıyla sınır ötesi uyarı sistemine
+    katılan ülkelerin resmi Korona uygulamalarına enfekte olduklarını bildiren
+    kişilerin rastgele kimlik numaralarının bir listesini düzenli aralıklarla
+    alır ve bunu COVID-19 bildirim sistemine aktarır. COVID-19 bildirim
+    sistemi, bir riske maruz kalmayı belirlemek için, bunları cihazda saklanan
+    rastgele kimlik numaraları ile karşılaştırır.
 </p>
 <p>
-    Infektionsrisiko
+    Enfeksiyon riski
 </p>
 <p>
-    Bei einer vom COVID-19-Benachrichtigungssystem festgestellten
-    Risiko-Begegnung mit einer positiv getesteten Person informiert das
-    COVID-19-Benachrichtigungssystem die App und übergibt ihr die
-    Aufzeichnungen zur Signalstärke, zum Tag und zur Dauer des Kontakts. Die
-    App bewertetet diese Aufzeichnungen und informiert Sie dann über das für
-    Sie ermittelte Infektionsrisiko und entsprechende Handlungsempfehlungen des
-    RKI. Hier kann zum Beispiel die Kontaktaufnahme mit ärztlichem
-    Fachpersonal, mit dem zuständigen Gesundheitsamt und/oder die freiwillige
-    häusliche Isolation empfohlen werden.
+    COVID-19 bildirim sisteminin, test sonucu pozitif çıkan bir kişiyle bir
+    riskli karşılaşma tespit ettiğinde, COVID-19 bildirim sistemi, Uygulamaya
+    bununla ilgili olarak bir ileti gönderir ve temasın sinyal gücü, günü ve
+    süresinin kayıtlarını sağlar. Uygulama bu kayıtları değerlendirir ve
+    ardından sizin için saptadığı enfeksiyon riski ve ayrıca RKI’nin bu
+    konudaki eylem önerileri hakkında sizi bilgilendirir. Bu öneriler örneğin,
+    tıp uzmanına, sorumlu sağlık kurumuna danışma ve/veya gönüllü ev izolasyonu
+    olabilir.
 </p>
 <p>
-    Testregistrierung
+    Test kaydı
 </p>
 <p>
-    Ab dem Zeitpunkt der Probenabgabe für einen Test auf eine
-    SARS-CoV-2-Infektion können Sie über die App den digitalen
-    Testinformationsprozess starten und damit über das Testergebnis
-    benachrichtigt werden. Voraussetzung ist, dass das Testlabor an die
-    CWA-Dienste angeschlossen ist und Ihnen einen QR-Code oder eine TAN für die
-    Testregistrierung aushändigt. Die App übermittelt lediglich das vom
-    jeweiligen Labor mitgeteilte Testergebnis. Das RKI ist weder für die
-    Durchführung des Tests noch für den Inhalt des Testergebnisses
-    verantwortlich.
+    SARS-CoV-2 enfeksiyon testi için numune verildiği andan itibaren, Uygulama
+    aracılığıyla dijital test bilgilendirme sürecini başlatabilir ve söz konusu
+    test sonucunu alabilirsiniz. Bunun için ön koşul, test laboratuvarının CWA
+    hizmetlerine bağlanmış olması ve size test kaydı için bir QR kod veya TAN
+    (işlem numarası) vermesidir. Uygulama, yalnızca ilgili laboratuvar
+    tarafından kendisine gönderilen test sonucunu aktarır. RKI, ne testin
+    gerçekleştirilmesinden, ne de test sonucunun içeriğinden sorumludur.
 </p>
 <p>
-    Andere warnen
+    Diğer insanların uyarılması
 </p>
 <p>
-    Im Fall eines positiven SARS-CoV-2-Befunds können Sie die im
-    COVID-19-Benachrichtigungssystem gespeicherten eigenen Zufalls-IDs der
-    letzten 14 Tage sowie optionale Angaben zum erstmaligen Auftreten von
-    eventuellen Krankheitssymptomen an die CWA-Dienste übermitteln, damit
-    andere Personen, die die offizielle Corona-App eines am
-    länderübergreifenden Warnsystem teilnehmenden Landes nutzen, auf ihrem
-    eigenen Endgerät benachrichtigt werden können, falls sie mit Ihnen eine
-    Risiko-Begegnung hatten.
+    SARS-CoV-2 bulgusu pozitif çıkması durumunda, son 14 gün boyunca COVID-19
+    bildirim sisteminde saklanan kendi rastgele kimlik numaralarınız ve ayrıca
+    hastalığın olası bir semptomunun ilk ortaya çıkışıyla ilgili verileri,
+    gönüllü olarak CWA hizmetlerine aktarabilirsiniz, böylece sınır ötesi uyarı
+    sistemine katılan ülkelerin resmi Korona uygulamaları, sizinle bir riskli
+    karşılaşma olması durumunda kendi cihazlarında ilgili bildirimi alabilir.
 </p>
 <p>
-    Technische Beschreibung der App
+    Uygulamanın teknik açıklaması
 </p>
 <p>
-    Die technischen Funktionen der App sowie der damit verbundenen Dienste und
-    Systeme sind unter folgendem Link detailliert beschrieben:
+    Uygulamanın teknik işlevleri ve ilişkili hizmetler ve sistemler aşağıdaki
+    linkte ayrıntılı olarak açıklanmaktadır:
 </p>
 <p>
     https://github.com/Corona-Warn-App
 </p>
 <p>
-    Diese technische Beschreibung dient lediglich der Erläuterung und ist nicht
-    Bestandteil dieser Nutzungsbedingungen. Sie stellt auch keine
-    Beschaffenheitsvereinbarung in Bezug auf die App dar.
+    Bu teknik açıklamalar, yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve bu Kullanım
+    Koşullarının bir parçası değildir. Ve Uygulamanın kalitesine ilişkin bir
+    anlaÅŸma da teÅŸkil etmez.
 </p>
 <p>
-    Weiterführende Informationen
+    Ayrıntılı bilgiler
 </p>
 <p>
-    Weiterführende Informationen zur App finden Sie unter folgendem Link:
+    Uygulama ile ilgili ayrıntılı bilgileri aşağıdaki linkte bulabilirsiniz:
     https://www.coronawarn.app/de/
-    (Anbieter: SAP Deutschland SE &amp; Co. KG)
+    (SaÄŸlayan kurum: SAP Deutschland SE &amp; Co. KG)
 </p>
 <p>
-    Weiterführende Informationen zur SARS-CoV-2-Pandemie finden Sie unter
-    folgendem Link: https://www.zusammengegencorona.de/
-    (Anbieter: Bundesministerium für Gesundheit)
+    SARS-CoV-2 pandemisi ilgili ayrıntılı bilgileri aşağıdaki linkte
+    bulabilirsiniz:
+    https://www.zusammengegencorona.de/
+    (Sağlayan kurum: Bundesministerium für Gesundheit/Federal Sağlık Bakanlığı)
 </p>
 <p>
-    Diese weiterführenden Informationen dienen lediglich der Erläuterung und
-    sind nicht Bestandteil dieser Nutzungsbedingungen.
+    Bu ek bilgiler, yalnızca açıklama amaçlıdır ve bu Kullanım Koşullarının bir
+    parçası değildir.
 </p>
 <p>
-    2. WAS BEDEUTET NIEDRIGES ODER ERHÖHTES RISIKO?
+    2. DÜŞÜK RİSK VEYA DAHA YÜKSEK RİSK, NE ANLAMA GELİR?
 </p>
 <p>
-    Die App berechnet auf Basis der vom COVID-19-Benachrichtigungssystem
-    aufgezeichneten Begegnungen ein geschätztes individuelles Risiko. Hierbei
-    werden Faktoren wie der Zeitraum seit der Begegnung, die Dauer der
-    Begegnung, die ungefähre Nähe zur Corona-positiv getesteten Person,
-    basierend auf der gemessenen Dämpfung des Bluetooth-Signals sowie die Dauer
-    seit Symptombeginn (sofern von der Corona-positiv getesteten Person beim
-    Bereitstellen der Zufalls-IDs angegeben) berücksichtigt.
+    Uygulama, COVID-19 bildirim sistemi tarafından kaydedilen riskli
+    karşılaşmalara göre tahmini bir bireysel risk hesaplar. Bu bağlamda, riskli
+    karşılaşmadan bu yana geçen zaman aralığı, riskli karşılaşma süresi,
+    Bluetooth sinyal gücünün ölçülen zayıflamasına göre Korona testi pozitif
+    çıkan kişiye olan yaklaşık mesafe ve semptomların başlangıcından bu yana
+    geçen süre (Korona testi pozitif çıkan kişi tarafından sağlanmışsa) gibi
+    faktörler göz önüne alınır.
 </p>
 <p>
-    Auf dieser Basis wird Ihnen in der App ein „niedriges“, „erhöhtes“ oder –
-    wenn keine Risiko-Ermittlung durchgeführt werden kann – „unbekanntes
-    Risiko" angezeigt. Es handelt sich hierbei um eine Schätzung auf der
-    Grundlage der vom COVID-19-Benachrichtigungssystem und den CWA-Diensten
-    bereitgestellten Daten.
+    Bu faktörler temelinde, Uygulamada "düşük", "daha yüksek" veya risk
+    değerlendirmesi yapılamıyorsa “bilinmeyen risk” görüntülenir. Bu veri,
+    COVID-19 bildirim sisteminden ve CWA hizmetlerinden saÄŸlanan verileri baz
+    alan bir tahmindir.
     <strong>
-        Eine Aussage über das Vorliegen einer tatsächlichen Infektion mit
-        SARS-CoV-2 ist hiermit nicht verbunden.
+        Bir SARS-CoV-2 enfeksiyonun gerçekten varlığına ilişkin bir ifade
+        deÄŸildir.
     </strong>
-    Auch bei der Angabe eines "niedrigen Risikos" kann eine Infektion
-    vorliegen, während auch bei Angabe eines "erhöhten Risikos" eine Infektion
-    nicht gegeben sein kann.
+    Örneğin “düşük risk” hesaplandığında bir enfeksiyon söz konusu olabilirken,
+    “daha yüksek risk” hesaplandığında bile mutlaka bir enfeksiyon olması
+    zorunda deÄŸildir.
 </p>
 <p>
     <strong>
-        Andere Faktoren können Ihr persönliches Infektionsrisiko erheblich
-        beeinflussen. Diese werden von der App nicht berücksichtigt.
+        Başka faktörler, sizin kişisel enfeksiyon riskinizi önemli ölçüde
+        etkileyebilmektedir. Bu faktörler, Uygulama tarafından dikkate alınmaz.
     </strong>
-    Das sind insbesondere Ihre persönlichen Umstände, die äußeren Umstände
-    einer Risiko-Begegnung mit einer infizierten Person, Ihr persönliches
-    Verhalten sowie Begegnungen mit Dritten, die von der App nicht erfasst
-    wurden. Bitte beachten Sie die Hinweise in Ziffer 4.
+    Bunlar, özellikle sizin kişisel koşullarınız, virüs bulaşmış bir kişiyle
+    karşılaşma riskinin harici koşulları, kişisel tutumunuz ve Uygulama
+    tarafından kaydedilmeyen üçüncü kişilerle olan karşılaşmalarınızdır. Lütfen
+    Madde 4‘teki bilgilere dikkat ediniz.
 </p>
 <p>
-    3. RISIKO-BEGEGNUNG – WAS TUN?
+    3. RÄ°SKE MARUZ KALINCA - NE YAPMALIYIZ? 
 </p>
 <p>
-    Wenn Sie über die App über eine festgestellte Risiko-Begegnung mit
-    Corona-positiv getesteten Personen informiert werden, erhalten Sie
-    verhaltensbezogene Empfehlungen. Diese Empfehlungen sind rechtlich nicht
-    verbindlich, ihre Befolgung wird aber vom RKI empfohlen. Gesetzliche und
-    vertragliche Pflichten sowie behördliche Anordnungen für den Fall einer
-    Risiko-Begegnung mit infizierten Personen bleiben unberührt und müssen von
-    Ihnen unabhängig von diesen Empfehlungen befolgt werden.
+    Korona testi pozitif çıkan kişilerle bir riskli karşılaşma hakkında
+    Uygulama tarafından bilgilendirildiğinizde, ayrıca bu konuyla ilgili tutum
+    önerileri de alırsınız. Bu öneriler yasal olarak bağlayıcı değildir, ancak
+    RKI bu önerilere uyulmasını önerir. Enfekte kişilerle bir maruz kalma
+    durumunda geçerli olan yasal ve sözleşmeden doğan yükümlülükler ve ayrıca
+    resmi düzenlemeler, bu bağlamda etkilenmeksizin geçerliliğini korurlar ve
+    bu önerilerden bağımsız olarak riayet edilmelidirler.
 </p>
 <p>
     <strong>
-        Innerhalb oder über die App erfolgt keinerlei medizinische Diagnose.
+        Uygulama içinde veya aracılığıyla herhangi bir tıbbi tanı konmaz.
     </strong>
 </p>
 <p>
     <strong>
-        Die Information über eine Risiko-Begegnung bedeutet nicht, dass Sie
-        sich mit SARS-CoV-2 infiziert haben.
+        Bir maruz kalma ile ilgili yapılan bilgilendirme, sizin SARS-CoV-2 ile
+        enfekte olduğunuz anlamına gelmez.
     </strong>
-    Sie besagt lediglich, dass sie während der letzten 14 Tage eine
-    Risiko-Begegnung mit einer anderen Person hatten, bei der eine
-    SARS-CoV-2-Infektion positiv festgestellt wurde. Hieraus ergibt sich für
-    Sie zunächst nur eine Möglichkeit, dass Sie sich ebenfalls infiziert haben
-    könnten. Die Einstufung des diesbezüglichen Risikos als "niedrig" oder
-    "erhöht" erfolgt allein auf der Basis der vom
-    COVID-19-Benachrichtigungssystem und den CWA-Diensten (z. B. Angaben zum
-    Symptombeginn) bereitgestellten Daten und lässt keine Aussage über das
-    tatsächliche Vorliegen einer Infektion zu.
+    Bu bilgilendirme sadece, son 14 gün içinde SARS-CoV-2 enfeksiyon testi
+    pozitif olduğu tespit edilen bir kişiyle bir riskli karşılaşma yaşadığınızı
+    gösterir. Burada öncelikle, sizin de aynı şekilde enfeksiyon kapmış
+    olabileceğinize dair bir olasılık söz konusudur. Bu bağlamda sadece,
+    COVID-19 bildirim sistemi ve CWA hizmetleri tarafından sağlanan veriler
+    (örneğin semptomların başlangıcına ilişkin veriler) temelinde “düşük” veya
+    “daha yüksek” olarak bir risk sınıflandırması yapılır ve enfeksiyonun
+    gerçekten var olmasına dair herhangi bir ifade sunulmaz.
 </p>
 <p>
-    <strong>
-        Die Information über eine Risiko-Begegnung kann unzutreffend sein.
-    </strong>
-    Die Risiko-Begegnung kann vom COVID-19-Benachrichtigungssystem
-    beispielsweise zu einem Zeitpunkt aufgezeichnet worden sein, zu dem Sie
-    sich nicht in der Nähe Ihres Endgeräts aufgehalten haben oder während eine
-    andere Person Ihr Endgerät verwendet hat. Die Risiko-Begegnung kann auch
-    aufgrund bestehender Grenzen des COVID-19-Benachrichtigungssystems
-    fälschlicherweise registriert worden sein (siehe unten Ziffer 8).
+    <strong>Bir maruz kalma hakkındaki bilgi yanlış olabilir.</strong>
+    Maruz kalma verisi, COVID-19 bildirim sistemi tarafından, örneğin
+    cihazınızın yanınızda olmadığı bir durumda veya başka bir kişi cihazınızı
+    kullanırken kaydedilmiş olabilir. Maruz kalma, COVID-19 bildirim sisteminin
+    mevcut sınırları nedeniyle yanlış kaydedilmiş olabilir (Bkz. aşağıdaki
+    Madde 8).
 </p>
 <p>
-    4. KEIN INFEKTIONSSCHUTZ DURCH DIE APP
+    4. UYGULAMA, ENFEKSÄ°YONDAN KORUNMA SAÄžLAMAZ
 </p>
 <p>
-    Die App dient der Unterbrechung von Infektionsketten.
+    Uygulamanın amacı enfeksiyon zincirini kesmektir.
 </p>
 <ul>
     <li>
-        <strong>
-            Die App schützt Sie nicht vor einer SARS-CoV-2-Infektion.
-        </strong>
+        <strong>Uygulama, sizi SARS-CoV-2 enfeksiyonundan korumaz.</strong>
     </li>
     <li>
-        <strong>
-            Die App reduziert Ihr persönliches Infektionsrisiko nicht.
-        </strong>
+        <strong>Uygulama, sizin kiÅŸisel enfeksiyon riskinizi azaltmaz.</strong>
     </li>
     <li>
         <strong>
-            Sie können sich auch mit SARS-CoV-2 infizieren, ohne dass die App
-            Sie über die Risiko-Begegnung mit der Person informiert, die Sie
-            infiziert hat:
+            Bir kişi ile maruz kalma durumu yaşarsanız, Uygulama size bu konuda
+            bir uyarı vermeden de, SARS-CoV-2 ile enfekte olabilirsiniz:
         </strong>
     </li>
 </ul>
 <p>
-    o Die App kennt nicht alle Ihre Begegnungen mit anderen Personen, z.B. weil
-    andere Personen die App nicht verwenden, Sie Ihr Endgerät nicht immer bei
-    sich tragen oder die App nicht immer in Betrieb haben oder weil die
-    Begegnungsaufzeichnung mit dem COVID-19-Benachrichtigungssystem gewissen
-    Grenzen unterliegt (siehe unten Ziffer 8).
+    o Uygulama, diğer insanlarla olan tüm karşılaşmalarınızı bilemez, çünkü
+    örneğin Uygulamayı kullanmayan diğer insanlarla karşılaşabilirsiniz,
+    cihazınızı her zaman yanınızda taşımıyor veya Uygulamayı her zaman çalışır
+    durumda tutmuyorsunuzdur veya karşılaşmaların kaydedilmesi COVID-19
+    bildirim sisteminde belirli bazı sınırlara tabidir (Bkz. aşağıdaki Madde
+    8).
 </p>
 <p>
-    o Die App informiert Sie nur über vom COVID-19-Benachrichtigungssystem
-    festgestellte und an die App weitergegebene Risiko-Begegnungen mit
-    infizierten Personen. Das setzt voraus, dass die infizierte Person eine
-    Warnung über die App auslöst. Das Auslösen der Warnung ist freiwillig und
-    erfolgt möglicherweise nicht durch alle infizierten Personen.
+    o Uygulama, sizi yalnızca COVID-19 bildirim sistemi tarafından saptanan ve
+    Uygulamaya aktarılan enfekte insanlarla karşılaşma durumundaki riskler
+    hakkında bilgilendirir. Bu ise enfekte olmuş kişinin Uygulama aracılığıyla
+    bir uyarı tetiklemesini gerektirir. Ancak uyarı tetiklemek isteğe bağlıdır
+    ve tüm enfekte kişiler tarafından yapılmayabilir.
 </p>
 <p>
-    Bitte halten Sie auch bei Verwendung der App die sonstigen
-    Vorsichtsmaßnahmen und behördlichen Anordnungen ein. Verlässliche
-    Informationen über die SARS-CoV-2-Pandemie und Vorsichtsmaßnahmen finden
-    Sie unter anderem auf:
+    Dolayısıyla Uygulamayı kullanırken, lütfen diğer tedbirleri ve resmi
+    düzenlemeleri de dikkate alınız. SARS-CoV-2 pandemisi ve ilgili tedbirler
+    hakkında güvenilir bilgileri şu adreste bulabilirsiniz:
 </p>
 <p>
     www.infektionsschutz.de/coronavirus
-    (Anbieter: Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung)
+    (Sağlayan kurum: Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung/Federal
+    Sağlık Bilgilendirme Merkezi)
 </p>
 <p>
     www.zusammengegencorona.de
-    (Anbieter: Bundesministerium für Gesundheit)
+    (Sağlayan kurum: Bundesministerium für Gesundheit/Federal Sağlık Bakanlığı)
 </p>
 <p>
     www.rki.de/covid-19
-    (Anbieter: RKI)
+    (SaÄŸlayan kurum: RKI)
 </p>
 <p>
-    Diese weiterführenden Informationen dienen lediglich Ihrer Information und
-    sind nicht Bestandteil dieser Nutzungsbedingungen.
+    Bu ek bilgiler, yalnızca açıklama amaçlıdır ve bu Kullanım Koşullarının bir
+    parçası değildir.
 </p>
 <p>
-    Halten Sie sich auch bei Verwendung der App an die <strong>AHA-Regeln</strong>:
+    Uygulamayı kullanırken <strong>AHA kurallarına</strong> uyun:
 </p>
 <p>
     <strong>A</strong>
-    - Halten Sie mindestens 1,5m Abstand zu Ihren Mitmenschen
+    - Diğer insanlarla aranıza en azından 1,5 m mesafe bırakın
 </p>
 <p>
     <strong>H</strong>
-    - Waschen Sie sich regelmäßig für mindestens 20 Sekunden die Hände
+    - Ellerinizi düzenli olarak en azından 20 saniye boyunca yıkayın
 </p>
 <p>
     <strong>A</strong>
-    - Tragen Sie beim Einkauf und in öffentlichen Verkehrsmitteln eine
-    Alltagsmaske
+    - Alışverişte ve toplu taşıma araçlarında günlük maske takın
 </p>
 <p>
-    So schützen Sie sich selbst und andere vor dem Virus.
+    Böylece hem kendinizi, hem de başkalarını virüsten korursunuz.
 </p>
 <p>
-    5. ABRUFEN VON TESTERGEBNISSEN
+    5. TEST SONUÇLARININ ÇAĞRILMASI 
 </p>
 <p>
-    Sie dürfen über die App ausschließlich Ihre eigenen Testergebnisse abrufen.
+    Uygulamayı, sadece kendi test sonuçlarınıza erişmek amacıyla da
+    kullanabilirsiniz.
 </p>
 <p>
-    Wenn Sie auf Testergebnisse warten und die CWA-Dienste nicht zur Verfügung
-    stehen oder der Abruf der Testergebnisse über die App aus sonstigen Gründen
-    nicht funktioniert, dann informieren Sie sich bitte über andere Kontaktwege
-    über das Testergebnis, z.B. über die jeweilige Teststelle wie Ihren
-    Hausarzt oder das örtliche Gesundheitsamt. Warten Sie nicht darauf, dass
-    die App wieder zur Verfügung steht.
+    Test sonucunuzu bekliyorsanız, ancak CWA hizmetleri kullanılamıyorsa veya
+    test sonuçlarının Uygulama aracılığıyla alınması diğer nedenlerden ötürü
+    çalışmıyorsa, lütfen test sonucunuz hakkında bilgiyi, aile doktorunuz veya
+    yerel sağlık kurumundaki bir test merkezi gibi diğer iletişim kanalları
+    üzerinden sağlayın. Uygulamanın tekrar kullanılabilir duruma gelmesini
+    beklemeyin.
 </p>
 <p>
-    6. AUSLÖSEN EINER WARNUNG
+    6. BÄ°R UYARININ TETÄ°KLENMESÄ° 
 </p>
 <p>
-    Sie können über die App andere Kontaktpersonen warnen, wenn Sie positiv auf
-    eine Infektion mit SARS-CoV-2 getestet wurden. <strong>Sie dürfen diese Warnung nur auslösen,
-    wenn </strong>
+    SARS-CoV-2 enfeksiyonu testiniz pozitif çıkmışsa, temas edebileceğiniz
+    diğer insanları uyarmak için Uygulamayı kullanabilirsiniz.
     <strong>
-        die Infektion durch einen Test in einem zugelassenen Testlabor positiv
-        bestätigt wurde.
+        Böyle bir uyarıyı yalnızca, onaylı bir test laboratuvarında yapılan bir
+        enfeksiyon testi pozitif olarak belirlendiÄŸi takdirde tetiklemenize
+        izin verilir.
     </strong>
 </p>
 <p>
-    Falls Ihr Testlabor noch nicht an die CWA-Dienste angeschlossen ist,
-    erfolgt eine Überprüfung Ihres Infektionsstatus über eine vom RKI
-    eingerichtete Verifikations-Hotline. Das Auslösen einer Warnung über die
-    App auf der Grundlage einer bloßen Risiko-Mitteilung ist nicht zulässig.
+    Test yaptırdığınız laboratuvar, henüz CWA hizmetlerine bağlanmadıysa,
+    enfeksiyon durumunuz RKI tarafından kurulan bir doğrulama yardım hattı
+    aracılığıyla kontrol edilecektir. Yalnızca bir risk bildirimi yapmak için,
+    Uygulama aracılığıyla uyarı tetiklenmesine izin verilmez.
 </p>
 <p>
-    Bei Unsicherheit: erst Hausarzt oder Gesundheitsamt kontaktieren
+    Belirsizlik halinde: Önce aile doktorunuza veya bir sağlık kurumuna
+    baÅŸvurun
 </p>
 <p>
-    Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie sich infiziert haben oder nicht, dann
-    kontaktieren Sie bitte Ihren Hausarzt oder das zuständige Gesundheitsamt.
-    Hier erhalten Sie weitere Beratung und können sich erforderlichenfalls auf
-    eine Infektion testen lassen. In der Zwischenzeit befolgen Sie die
-    allgemein gültigen Empfehlungen für das Verhalten bei dem Verdacht einer
-    SARS-CoV-2-Infektion.
+    Enfekte olup olmadığınızdan emin değilseniz, lütfen aile doktorunuz veya
+    yetkili sağlık kurumu ile iletişime geçin. Orada ayrıntılı danışmanlık
+    hizmeti alabilir ve gerekirse enfeksiyon testi yaptırabilirsiniz. Bu
+    süreçte, bir SARS-CoV-2 enfeksiyonundan şüpheleniyorsanız, yapmanız
+    gerekenler konusunda genel geçerli önerileri uygulayın.
 </p>
 <p>
-    Missbrauchsverbot
+    Suistimal yasağı
 </p>
 <p>
     <strong>
-        Das missbräuchliche Auslösen einer Warnung ist untersagt und kann
-        schwerwiegende Konsequenzen nach sich ziehen.
+        Bir uyarının kötü niyetli olarak tetiklenmesi, yasaktır ve ciddi
+        sonuçlar doğurabilir.
     </strong>
-    Insbesondere können Sie sich eventuell gegenüber anderen betroffenen
-    Personen schadenersatzpflichtig machen.
+    Özellikle, olumsuz etkilenen diğer insanlara zarar tazminatı ödemekle
+    yükümlü kılınabilirsiniz.
 </p>
 <p>
-    7. VORAUSSETZUNGEN FÃœR DIE NUTZUNG DER APP
+    7. UYGULAMANIN KULLANIM GEREKSÄ°NÄ°MLERÄ°
 </p>
 <p>
-    Folgende technische Voraussetzungen sind für die Nutzung der App
-    erforderlich:
+    Uygulamayı kullanmak için aşağıdaki teknik gereksinimler zorunludur:
 </p>
 <p>
-    Sie benötigen eine Datenverbindung
+    Bir veri bağlantısına ihtiyacınız var
 </p>
 <p>
-    Bestimmte Funktionen der App setzen auf zentrale Dienste und Systeme auf,
-    die über die CWA-Dienste zur Verfügung gestellt werden. Diese Funktionen
-    stehen daher nur zur Verfügung, wenn Ihr Endgerät über eine Datenverbindung
-    mit dem Internet verfügt, z.B. über UMTS, LTE oder WLAN, um hierüber auf
-    die CWA-Dienste zugreifen zu können. Ohne Datenverbindung stehen einige
-    oder alle Funktionen der App nicht zur Verfügung. Dies gilt auch, wenn Sie
-    Ihr Endgerät in den Flugmodus versetzen oder ausschalten.
+    Uygulamanın belirli bazı işlevleri, CWA hizmetleri üzerinden kullanıma
+    sunulan merkezi hizmetlere ve sistemlere dayanmaktadır. Dolayısıyla bu
+    işlevler, yalnızca cihazınızın internete veri bağlantısı varsa
+    kullanılabilmektedir, örneğin, CWA hizmetlerine erişebilmek için UMTS, LTE
+    veya WLAN gibi ağ teknolojilerinden yararlanılmaktadır. Veri bağlantısı
+    olmadan, Uygulamanın işlevlerinden bazıları veya tamamı kullanılamaz. Bu,
+    cihazınızı uçuş moduna geçirdiğinizde veya kapattığınızda da söz konusudur.
 </p>
 <p>
-    Das COVID-19-Benachrichtigungssystem muss aktiviert sein
+    COVID-19 bildirim sistemi etkinleştirilmiş olmalıdır
 </p>
 <p>
-    Das COVID-19-Benachrichtigungssystem Ihres Endgeräts muss aktiviert und für
-    die Region „Deutschland“ bzw. die App freigegeben sein.
+    Cihazınızdaki COVID-19 bildirim sistemi, etkinleştirilmiş ve “Almanya”
+    bölgesi ve Uygulama için kullanıma açılmış olmalıdır.
 </p>
 <p>
-    <strong><em>Hintergrundaktualisierung</em></strong>
+    <strong><em>Arka plan güncellemesi</em></strong>
 </p>
 <p>
-    Die App muss dauerhaft im Hintergrundbetrieb laufen. Wenn Sie das Endgerät
-    neu starten (z.B. nach dem Ausschalten, nachdem die Batterie leer war oder
-    nach einem Update des Betriebssystems) oder nach einer erzwungenen
-    Beendigung der App müssen Sie auch die App neu starten.
+    Uygulama, arka planda sürekli çalışmalıdır. Cihazınızı yeniden
+    başlatırsanız (örn. cihazınızı kapattıktan, bataryası bittikten veya
+    işletim sistemi güncellemesinden sonra) veya Uygulamanın zorunlu olarak
+    sonlandırılmasından sonra, Uygulamayı yeniden başlatmanız gerekir.
 </p>
 <p>
-    Einstellungen im Endgerät
+    Cihazdaki ayarlar
 </p>
 <p>
-    Für die Nutzung der App müssen Sie ferner die Bluetooth (BLE)-Funktionen
-    auf Ihrem Endgerät aktivieren und ggf. zur Verwendung durch die App
-    freigegeben.
+    Uygulamayı kullanmak için cihazınızdaki Bluetooth (BLE) işlevlerini de
+    etkinleştirmeli ve gerekirse Uygulama tarafından kullanılmak üzere
+    onaylamalısınız.
 </p>
 <p>
-    Für die Nutzung der App empfiehlt das RKI ferner folgende Funktionen auf
-    Ihrem Endgerät zu aktivieren und ggf. zur Verwendung durch die App
-    freizugegeben, auch wenn diese nicht Voraussetzung für die Nutzung der
-    grundlegenden Funktionen der App sind:
+    Uygulamayı kullanmanız için RKI ayrıca, cihazınızda aşağıdaki işlevleri
+    etkinleştirmenizi ve gerekirse, bir ön koşul olmasa bile, Uygulamanın temel
+    işlevlerini kullanmak için bunların Uygulama tarafından kullanılmasını
+    onaylamanızı önerir:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        Benachrichtigungen
+        Bildirimler
     </li>
     <li>
-        Kamerafunktion
+        Kamera iÅŸlevi
     </li>
 </ul>
 <p>
-    Bitte prüfen Sie in den Einstellungen ihres Endgeräts, ob diese Funktionen
-    aktiviert und für die Verwendung der App freigegeben sind.
+    Lütfen cihazınızın ayarlarında, bu işlevlerin etkinleştirildiğini ve
+    Uygulamanın kullanımı için onaylandığından emin olun.
 </p>
 <p>
-    Eine ausführliche Anleitung zur Einrichtung der App unter iOS und Android
-    finden Sie auf der Website des Open-Source-Projekts für die Corona-Warn-App
-    unter https://www.coronawarn.app/de/
-    (Anbieter: SAP Deutschland SE &amp; Co. KG). Die Anleitung dient lediglich
-    der Erläuterung und ist nicht Teil dieser Nutzungsbedingungen.
+    Uygulamanın iOS ve Android sistemlerinde nasıl kurulacağına dair ayrıntılı
+    kılavuzu, açık kaynak projesinin web sitesinde Corona-Warn-App bölümünde
+    bulabilirsiniz: https://www.coronawarn.app/de/
+    (Sağlayan kurum: SAP Deutschland SE &amp; Co. KG). Sözü geçen kılavuz,
+    yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve bu Kullanım Koşullarının bir parçası
+    deÄŸildir.
 </p>
 <p>
-    Sie müssen immer eine aktuelle Version der App verwenden
+    Uygulamanın daima güncel bir sürümünü kullanmalısınız.
 </p>
 <p>
-    Das RKI wird von Zeit zu Zeit Updates der App zur Verfügung stellen. Sie
-    sollten diese Updates unverzüglich installieren und immer die neueste
-    verfügbare Version der App verwenden. Beim Verwenden älterer Versionen kann
-    es zu Fehlfunktionen und Störungen kommen. Sofern ein Update zwingend
-    erforderlich ist, werden Sie beim Öffnen der App darauf hingewiesen.
+    RKI, ara sıra Uygulamanın güncellemelerini sağlayacaktır. Bu
+    güncellemeleri, cihazınıza hemen yüklemeli ve Uygulamanın daima mevcut en
+    son sürümünü kullanmalısınız. Daha eski sürümlerin kullanılması, hatalı
+    çalışmalara ve arızalara neden olabilir. Bir güncelleme zorunlu olarak
+    gerekliyse, Uygulamayı açtığınızda bu konuda bilgilendirileceksiniz.
 </p>
 <p>
     <strong>
-        <em>Sie benötigen aktuelle Versionen von iOS bzw. Android</em>
+        <em>iOS veya Android sistemlerinin en son sürümleri gereklidir</em>
     </strong>
 </p>
 <p>
-    Die App verwendet das eigens von Apple in iOS und Google in Android
-    implementierte COVID-19-Benachrichtigungssystem. Dieses steht in iOS erst
-    ab Version 13.5 und in Android erst ab Version 6 zur Verfügung. Die App
-    funktioniert daher leider nicht mit früheren Versionen der beiden
-    Betriebssysteme.
+    Uygulama, Apple tarafından iOS’te ve Google tarafından Android’de sunulan
+    COVID-19 bildirim sistemini kullanır. Bu ise sadece, iOS sürümü 13.5’ten ve
+    Android’de sürüm 6’dan itibaren mevcuttur. Uygulama, ne yazık ki iki
+    işletim sisteminin daha önceki sürümlerinde çalışmamaktadır.
 </p>
 <p>
-    8. GRENZEN DER APP
+    8. UYGULAMANIN SINIRLARI
 </p>
 <p>
-    Die App kann Sie dabei unterstützen, Risiko-Begegnungen mit anderen Nutzern
-    zu erkennen, die später positiv getestet wurden. Die App hat aber auch
-    Grenzen, die berücksichtigt werden müssen, insbesondere:
+    Uygulama, testi pozitif çıkan diğer kullanıcılarla riskli karşılaşmaları
+    belirlemenize yardımcı olabilir. Ancak Uygulamanın dikkate alınması gereken
+    sınırları da vardır, özellikle:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        Die App kann nur die vom COVID-19-Benachrichtigungssystem Ihres
-        Betriebssystems aufgezeichneten und an die App weitergegebenen
-        Risiko-Begegnungen bewerten. Die Verfügbarkeit, Vollständigkeit,
-        Richtigkeit und Zuverlässigkeit dieser Aufzeichnungen im
-        COVID-19-Benachrichtigungssystem können vom RKI nicht beeinflusst
-        werden.
+        Uygulama, sadece iÅŸletim sisteminizdeki COVID-19 bildirim sistemi
+        tarafından kaydedilen ve Uygulamaya aktarılan maruz kalmaları
+        değerlendirebilir. Bu kayıtların COVID-19 bildirim sistemindeki
+        mevcudiyeti, eksiksizliği, doğruluğu ve güvenilirliği üzerinde RKI’nin
+        bir etkisi yoktur.
     </li>
     <li>
-        Die App kann Sie nur vor Risiko-Begegnungen mit Corona-positiv
-        getesteten Nutzern einer offiziellen Corona-App eines am
-        länderübergreifenden Warnsystem teilnehmenden Landes warnen, die ihr
-        positives Testergebnis über die jeweilige Corona-App für die
-        länderübergreifende Warnfunktion zur Verfügung gestellt haben.
+        Uygulama yalnızca, sınır ötesi uyarı sistemine katılan ülkelerin resmi
+        Korona uygulamalarının Korona pozitif kullanıcılarının, pozitif test
+        sonuçlarını ilgili Korona uygulaması aracılığıyla sınır ötesi uyarı
+        işlevi için kullanıma sunmaları ve siz bu kullanıcılarla bir riskli
+        karşılaşma yaşamanız halinde sizi uyarabilir.
     </li>
     <li>
-        Für die Bewertung des Infektionsrisikos nutzt die App die
-        Aufzeichnungen zur Dämpfung des Bluetooth-Signals. Eine geringere
-        Dämpfung bedeutet dabei grundsätzlich, dass das andere Endgerät näher
-        ist. Eine höhere Dämpfung kann entweder bedeuten, dass das andere
-        Endgerät weiter entfernt ist (also eine Entfernung von mehr als zwei
-        Metern) oder dass sich zwischen den beiden Endgeräten etwas befindet,
-        was das Signal blockiert. Das können Objekte wie eine Wand oder eine
-        Tasche, in der sich das Endgerät befindet, sein, aber genauso Personen
-        oder Tiere.
+        Enfeksiyon riskini değerlendirmek için, Uygulama, ölçülen Bluetooth
+        sinyal gücünün zayıflamasını kullanır. Sinyal gücünün zayıflaması daha
+        az ise, diğer cihaz daha yakın demektir. Zayıflama artıyorsa, diğer
+        cihazın daha uzakta olduğu (yani mesafe iki metreden daha fazla) veya
+        sinyali engelleyen iki cihaz arasında başka bir şeyin olduğu anlamına
+        gelir. Bu, bir engel, bir duvar veya cihazın bulunduğu bir cep gibi
+        nesneler olabileceÄŸi gibi, insanlar veya hayvanlar da olabilir.
     </li>
 </ul>
 <p>
-    9. NUTZUNGSRECHTE
+    9. KULLANIM HAKLARI 
 </p>
 <p>
-    <strong><em>Einfaches Nutzungsrecht</em></strong>
+    <strong><em>Basit kullanım hakkı</em></strong>
 </p>
 <p>
-    Hiermit wird Ihnen eine eingeschränkte, nicht ausschließliche, nicht
-    übertragbare, nicht unterlizenzierbare, widerrufliche Lizenz zur Nutzung
-    der App für Ihre persönlichen, nicht kommerziellen Zwecke gewährt.
+    Uygulamayı kendi kişisel ve ticari olmayan amaçlarınıza yönelik kullanmanız
+    için, size sınırlı, münhasır olmayan, devredilemez, alt lisans olarak
+    verilemez, geri alınabilir bir lisans verilmektedir.
 </p>
 <p>
-    Die Lizenz für die iOS-Version der App umfasst die Nutzung auf jedem
-    Apple-Gerät, an dem Sie Eigentum haben oder über das Sie Kontrolle ausüben,
-    im Rahmen der geltenden Nutzungsbedingungen des App Stores, wobei auch über
-    andere Apple Accounts, die mit Ihrem Apple Account via Family Sharing oder
-    Volumenkauf verbunden sind, auf die App zugegriffen und diese genutzt
-    werden kann.
+    Uygulamanın iOS sürümü lisansı, AppStore’ın geçerli kullanım koşullarına
+    tabi olarak sahip olduÄŸunuz veya kontrol ettiÄŸiniz herhangi bir Apple
+    cihazında kullanımı içerir. Uygulamaya ayrıca aile içi paylaşımı veya toplu
+    satın alma yoluyla Apple hesabınıza bağlanan diğer Apple hesapları
+    aracılığıyla da erişilebilir ve kullanabilirsiniz.
 </p>
 <p>
-    Sie dürfen im Rahmen von Datensicherungen Kopien der App anfertigen.
-    Darüberhinausgehende Rechte an der App werden Ihnen nicht eingeräumt.
+    Yedekleme amaçlı olarak Uygulamanın kopyalarını oluşturmanıza izin verilir.
+    Bu belirtilenlerin dışında Uygulama için başka haklara sahip değilsiniz.
 </p>
 <p>
-    <strong><em>Eigentum an der App</em></strong>
+    <strong><em>Uygulamada mülkiyet kavramı</em></strong>
 </p>
 <p>
-    Die App ist das alleinige und ausschließliche Eigentum von SAP SE,
-    Dietmar-Hopp-Allee 16, 69190 Walldorf („<strong>SAP</strong>“) oder deren
-    Lizenzgebern, vorbehaltlich der Ihnen nach Ziffer 9 eingeräumten Rechte
-    sowie sonstiger Rechte an der App, die SAP der Bundesrepublik Deutschland
-    vertraglich eingeräumt hat.
+    Uygulamanın tek ve münhasır mülkiyeti, merkezi Dietmar-Hopp-Allee 16, 69190
+    Walldorf’ta bulunan SAP SE’ye (“<strong>SAP</strong>”) veya lisans
+    verenlerine aittir; bu bağlamda Madde 9 uyarınca size tanınan haklar ve
+    SAP’nin sözleşmeyle Federal Almanya Cumhuriyetine verdiği uygulamaya
+    ilişkin diğer haklar hariç tutulur.
 </p>
 <p>
-    <strong><em>Open Source-Lizenzhinweise</em></strong>
+    <strong><em>Açık kaynak lisans bilgileri</em></strong>
 </p>
 <p>
-    Information über die Verwendung von Drittkomponenten in der App und die
-    anwendbaren Lizenzbestimmungen finden Sie in den Open
-    Source-Lizenzhinweisen in der App.
+    Uygulamada kullanılan üçüncü taraf bileşenleri ve geçerli lisans koşulları
+    hakkında bilgiler, Uygulamadaki açık kaynak lisans bilgilerinde yer
+    almaktadır.
 </p>
 <p>
-    Der Quellcode der App ist unter den Lizenzbedingungen der „Apache 2.0
-    License“ veröffentlicht und kann unter "https://github.com/corona-warn-app" heruntergeladen
-    werden. Die Lizenzbedingungen der „Apache 2.0 License“ sind unter
-    "https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0" abrufbar.
+    Uygulamanın kaynak kodu, "Apache 2.0 License" lisans koşulları altında
+    yayınlanmakta olup, “
+    https://github.com/corona-warn-app
+    ” adresinden indirilebilir. “Apache 2.0 License” lisans koşullarına “
+    https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+    ” adresinden erişebilirsiniz.
 </p>
 <p>
-    Die auf den Quellcode der App sowie auf in der App enthaltene
-    Drittkomponenten jeweils anwendbaren Lizenzbestimmungen bleiben von der
-    Rechteeinräumung nach dieser Ziffer 9 unberührt.
+    Uygulamanın kaynak kodunun yanı sıra Uygulamada kullanılan üçüncü taraf
+    bileşenleri için geçerli lisans koşulları, Madde 9’da değinilen hakların
+    verilmesinden bağımsızdır.
 </p>
 <p>
-    <strong><em>Was nicht erlaubt ist</em></strong>
+    <strong><em>Neye izin verilmez</em></strong>
 </p>
 <p>
-    Sie dürfen die App nicht manipulieren oder verändern.
+    Uygulamayı manipüle etmenize veya değiştirmenize izin verilmez.
 </p>
 <p>
-    Sie dürfen die App und die Schnittstellen zu den CWA-Diensten nicht
-    missbräuchlich verwenden. Sie dürfen die CWA-Dienste nicht für andere
-    Zwecke nutzen als den bestimmungsgemäßen Betrieb der App auf Ihrem
-    Endgerät. Sie dürfen auf die CWA-Dienste ausschließlich über die App
-    zugreifen.
+    Uygulamayı ve CWA hizmetlerinin arayüzlerini kötü amaçlı kullanamazsınız.
+    CWA hizmetlerini, Uygulamanın cihazınızda amaçlanan çalışması dışındaki
+    amaçlar doğrultusunda kullanamazsınız. CWA hizmetlerine yalnızca Uygulama
+    üzerinden erişmenize izin verilir.
 </p>
 <p>
-    10. WICHTIGE HINWEISE ZU VERFÜGBARKEIT UND ÄNDERUNGEN
+    10. KULLANILABİLİRLİĞE VE DEĞİŞİKLİKLERE İLİŞKİN ÖNEMLİ BİLGİLER
 </p>
 <p>
-    Kein Anspruch auf bestimmte Funktionalität
+    Belirli bir iÅŸlevsellik talebi kabul edilmez
 </p>
 <p>
-    Die App wird Ihnen so zur Verfügung gestellt, wie sie vom RKI herausgegeben
-    wird. Das RKI übernimmt keine Gewähr für die Funktionsfähigkeit der App
-    oder der CWA-Dienste und vereinbart mit Ihnen keine bestimmte
-    Beschaffenheit. Sie haben keinen Anspruch auf eine bestimmte Funktionalität
-    oder anderweitige Beschaffenheit der App oder der CWA-Dienste. Das RKI kann
-    die App jederzeit ändern und Funktionen ganz oder teilweise entfernen oder
-    die App um zusätzliche Funktionen erweitern.
+    Uygulama, RKI tarafından yayımlandığı haliyle kullanımınıza sunulur. RKI,
+    Uygulamanın veya CWA hizmetlerinin işlevselliğini garanti etmez ve sizinle
+    spesifik bir kaliteye ilişkin bir anlaşma yapmamaktadır. Uygulamanın veya
+    CWA hizmetlerinin belli bir işlevselliğine veya kalite seviyesine yönelik
+    hak talebinde bulunamazsınız. RKI, istediği zaman Uygulamayı değiştirebilir
+    ve işlevlerini tamamen veya kısmen kaldırabilir veya Uygulamayı ek işlevler
+    ile geniÅŸletebilir.
 </p>
 <p>
-    Keine Verfügbarkeitszusage
+    Kullanılabilirlik taahhüdü yok
 </p>
 <p>
-    Das RKI kann den Betrieb der App und der CWA-Dienste jederzeit einschränken
-    oder einstellen. Es besteht Ihrerseits kein Anspruch auf die weitergehende
-    Verfügbarkeit der App oder der damit verbundenen Dienste und Systeme
-    einschließlich der CWA-Dienste, weder in Bezug auf einzelne Funktionen noch
-    in Bezug auf das System als Ganzes.
+    RKI, istediği zaman Uygulamanın ve CWA hizmetlerinin işletimini
+    kısıtlayabilir veya durdurabilir. CWA hizmetleri dahil olmak üzere,
+    Uygulamanın veya ilişkili hizmetlerin ve sistemlerin herhangi bir işlevinin
+    veya bir bütün olarak sistemin tamamının sürekli kullanıma sunulmasına
+    yönelik bir hak talebinde bulunamazsınız.
 </p>
 <p>
-    Das RKI macht keine Zusagen über die Verfügbarkeit oder Leistungsfähigkeit
-    der CWA-Dienste. Diese können aufgrund von Wartungsarbeiten oder Störungen
-    vorübergehend und ggf. auch für längere Zeiträume nicht zur Verfügung
-    stehen. In diesen Fällen ist die Funktionalität der App ganz oder teilweise
-    eingeschränkt.
+    RKI, CWA hizmetlerinin kullanıma sunulmasına veya performansına ilişkin
+    herhangi bir taahhütte bulunmaz. Bunlar, bakım çalışmaları veya arızalar
+    nedeniyle geçici olarak ve gerekirse daha uzun süreler için kullanıma
+    sunulmayabilir. Bu durumlarda, Uygulamanın işlevselliği kısmen veya tamamen
+    kısıtlanır.
 </p>
 <p>
-    Änderung der Nutzungsbedingungen
+    Kullanım Koşullarının değiştirilmesi
 </p>
 <p>
-    Das RKI behält sich vor, diese Nutzungsbedingungen zu ändern. Wenn Sie den
-    geänderten Nutzungsbedingungen nicht zustimmen, können Sie die App und die
-    CWA- Dienste nicht mehr nutzen und müssen die App von Ihrem Endgerät
-    löschen.
+    RKI, bu Kullanım Koşullarını istediği zaman değiştirme hakkını saklı tutar.
+    Değiştirilen Kullanım Koşullarını kabul etmezseniz, artık Uygulamayı ve CWA
+    hizmetlerini kullanamazsınız ve Uygulamayı cihazınızdan silmeniz gerekir.
 </p>
 <p>
-    Änderung der Parameter der Risikobewertung
+    Risk deÄŸerlendirme parametrelerinin deÄŸiÅŸtirilmesi
 </p>
 <p>
-    Das RKI behält sich ferner vor, die im Rahmen der Bewertung des
-    Infektionsrisikos verwendeten Parameter jederzeit zu ändern, um dadurch
-    jeweils aktuellen Forschungsergebnissen zur Virusübertragung zu
-    entsprechen. Das RKI bestimmt die verwendeten Parameter jeweils nach seinem
-    Ermessen.
+    RKI ayrıca, virüs taşıma ile ilgili en son araştırma sonuçlarına
+    adaptasyonu sağlamak adına, enfeksiyon riskinin değerlendirilmesinde
+    kullanılan parametreleri istediği zaman değiştirme hakkını saklı tutar.
+    RKI, bu kapsamda kullanılan parametreleri kendi takdirine göre belirler.
 </p>
 <p>
-    11. KEINE GEWÄHRLEISTUNG
+    11. GARANTÄ° YOK 
 </p>
 <p>
-    Das RKI bestimmt die Funktionen der App und der CWA-Dienste sowie deren
-    Ausgestaltung. Das RKI vereinbart mit Ihnen keine bestimmte Beschaffenheit
-    und Sie haben keinen Anspruch darauf, dass die App bestimmte Funktionen hat
-    oder diese in bestimmter Weise ausgestaltet sind. Die App wird in dem
-    Zustand und mit den Funktionen zur Verfügung gestellt, wie sie beim
-    Veröffentlichen der App im Apple App Store oder bei Google Play durch das
-    RKI implementiert sind.
+    RKI, Uygulamanın ve CWA hizmetlerinin işlevlerini ve bunların tasarımını
+    belirler. RKI, sizinle spesifik bir kalite seviyesi anlaşması yapmaz ve
+    siz, Uygulamanın belirli işlevlere sahip olmasına veya bunların tasarım
+    şekline yönelik hak talebinde bulunamazsınız. Uygulama, RKI tarafından
+    programlandığı şekliyle ve işlevlerle Apple AppStore’da veya Google Play’de
+    kullanıma sunulur.
 </p>
 <p>
-    Das RKI wird die App mit angemessener Sorgfalt zur Verfügung stellen und
-    angemessene Sorgfalt hinsichtlich der CWA-Dienste anwenden. Das RKI gibt
-    keine sonstigen Versprechen oder Zusicherungen im Hinblick auf die App oder
-    die CWA-Dienste ab und gewährleistet insbesondere nicht, dass:
+    RKI, uygulamayı gereken özenle kullanıma sunacak ve CWA hizmetleriyle
+    ilgili olarak da gereken özeni gösterecektir. RKI, Uygulamaya veya CWA
+    hizmetlerine ilişkin başka herhangi bir vaatte bulunmaz veya güvence vermez
+    ve özellikle şunları garanti etmez:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        Ihre Nutzung der App oder der CWA-Dienste ohne Unterbrechung möglich
-        oder fehlerfrei sein wird,
+        Sizin Uygulamayı veya CWA hizmetlerini kullanımınızın kesintisiz veya
+        hatasız sağlanması,
     </li>
     <li>
-        die App oder die CWA-Dienste frei von Verlusten, Korruption, Angriffen,
-        Viren, Eingriffen, Hacking oder anderen sicherheitsrelevanten Störungen
-        sein werden.
+        Uygulamada veya CWA hizmetlerinde, kayıp, yolsuzluk, saldırı, virüsler,
+        izinsiz müdahale, bilgisayar korsanlığı veya güvenlikle ilgili diğer
+        kesintilerin olmaması.
     </li>
 </ul>
 <p>
-    Für die Datensicherung Ihres Endgeräts sowie ggf. damit verbundener Systeme
-    sind Sie verantwortlich, inklusive der Datensicherung sämtlicher anderer
-    Apps, welche auf Ihrem Endgerät gespeichert sind.
+    ·
+    <br/>
+    <br/>
+</p>
+<p>
+    Cihazınızda saklanan diğer tüm uygulamaların yedeklenmesi de dahil olmak
+    üzere, cihazınızdaki verileri ve cihazınıza bağlı tüm sistemleri
+    yedeklemekten siz sorumlusunuz.
 </p>
 <p>
-    12. BESONDERE BEDINGUNGEN FÃœR DIE IOS-VERSION DER APP
+    12. UYGULAMANIN İOS SÜRÜMÜ İÇİN ÖZEL KOŞULLARI 
 </p>
 <p>
-    Die folgenden Bedingungen gelten für den Bezug der App über den Apple App
-    Store und die Nutzung der App unter dem Betriebssystem iOS.
+    Aşağıdaki koşullar, Uygulamanın Apple AppStore’dan indirilmesi ve iOS
+    işletim sisteminde kullanımı için geçerlidir.
 </p>
 <p>
-    Wartung und Support
+    Bakım ve destek
 </p>
 <p>
-    Das RKI ist als Herausgeber der App allein verantwortlich für Wartung und
-    Support der App nach Maßgabe dieser Nutzungsbedingungen. Apple übernimmt
-    keinerlei Verpflichtung zur Erbringung irgendwelcher Wartungs- und
-    Supportleistungen in Bezug auf die App.
+    Uygulamanın bu Kullanım Koşullarına uygun olarak, bakımından ve
+    desteklenmesinden yalnızca Uygulamanın yayımcısı olarak RKI sorumludur.
+    Apple, Uygulamaya ilişkin herhangi bir bakım veya destek hizmeti sağlama
+    yükümlülüğü üstlenmez.
 </p>
 <p>
-    Keine Haftung von Apple für Störungen
+    Apple, arızalar nedeniyle sorumluluk üstlenmez
 </p>
 <p>
-    Im Fall von Störungen der App steht es Ihnen frei, Apple hierüber zu
-    informieren. Soweit gesetzlich zulässig hat Apple keine weitergehenden
-    Pflichten wegen Störungen der App.
+    Uygulama arızalanırsa, bunu Apple’a bildirmekte serbestsiniz. Yasaların
+    izin verdiği ölçüde, Apple’ın Uygulamanın kesintiye uğramasına ilişkin
+    herhangi bir yükümlülüğü yoktur.
 </p>
 <p>
-    Produkthaftung
+    Ürün sorumluluğu
 </p>
 <p>
-    Apple ist nicht verantwortlich für etwaige Ansprüche Ihrerseits oder von
-    Dritten in Bezug auf die App oder deren Besitz oder Verwendung
-    einschließlich
+    Apple, sizin veya bir üçüncü tarafın Uygulamaya ilişkin, aşağıdakiler de
+    dahil olmak üzere, mülkiyet veya kullanımına yönelik bir hak talebinden
+    sorumlu deÄŸildir:
 </p>
 <ul>
     <li>
-        Ansprüchen wegen Produkthaftung,
+        Ürün sorumluluğuna ilişkin hak talepleri,
     </li>
     <li>
-        Ansprüchen auf der Basis, dass die App anwendbare gesetzliche oder
-        regulatorische Anforderungen nicht erfüllt und
+        Uygulamanın geçerli yasal veya düzenleyici gereklilikleri yerine
+        getirmemesine yönelik hak talepleri ve
     </li>
     <li>
-        Ansprüchen unter Verbrauchschutz- und Datenschutzgesetzen oder
-        ähnlichen Gesetzen,
+        Tüketici koruma ve veri gizliliği yasaları veya benzeri yasalar
+        kapsamındaki hak talepleri,
     </li>
 </ul>
 <p>
-    einschließlich im Zusammenhang mit der Nutzung der HealthKit- und
-    HomeKit-Frameworks.
+    HealthKit ve HomeKit Framework’leri kullanımıyla bağlantılı olanlar.
 </p>
 <p>
-    Verletzung von Schutzrechten Dritter
+    Üçüncü taraf mülkiyet haklarının ihlali
 </p>
 <p>
-    Für den Fall, dass Dritte Ansprüche wegen der Verletzung von Schutzrechten
-    durch die App oder den Besitz oder die Verwendung der App durch Sie geltend
-    machen, ist Apple nicht verantwortlich für Untersuchungen, Verteidigung,
-    Beilegung oder Erfüllung solcher Ansprüche wegen der Verletzung von
-    Schutzrechten.
+    Üçüncü tarafların, Uygulamanın kendi mülkiyet haklarını ihlal ettiğine veya
+    sizin Uygulamayı bulundurmanız veya kullanmanız nedeniyle mülkiyet
+    haklarının ihlal edildiğine yönelik hak taleplerinde bulunması durumunda,
+    Apple, bu konuyu soruÅŸturmak, savunmak, karara baÄŸlamak veya gereÄŸini ifa
+    etmekten sorumlu deÄŸildir.
 </p>
 <p>
-    US Embargos und Sanktionen
+    ABD ambargoları ve yaptırımları
 </p>
 <p>
-    Mit Anerkennen dieser Nutzungsbedingungen bestätigten Sie,
+    Bu Kullanım Koşullarını kabul ederek,
 </p>
 <ul>
     <li>
-        dass Sie sich nicht in einem Land aufhalten, das einem Embargo der
-        Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika unterliegt oder von der
-        Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika als Unterstützer von
-        Terroristen (<em>"terrorist supporting" country</em>) designiert wurde
-        und
+        Amerika Birleşik Devletleri Hükümeti tarafından ambargoya tabi tutulan
+        veya Amerika Birleşik Devletleri Hükümeti tarafından “Teröre Destek
+        Veren Ülke” (<em>terrorist supporting country</em>) olarak tanımlanmış
+        bir ülkede olmadığınızı ve
     </li>
     <li>
-        dass Sie nicht auf einer Liste der Regierung der Vereinigten Staaten
-        von Amerika als sog. <em>Prohibited or Restricted Party</em> geführt
-        werden.
+        Amerika Birleşik Devletleri Hükümetinin “Yasaklı veya Kısıtlanmış
+        Taraf” (<em>Prohibited or Restricted Party</em>) olarak adlandırdığı
+        kişi ve kurumlar listesinde yer almadığınızı onaylamış olursunuz.
     </li>
 </ul>
 <p>
-    Drittbegünstigung von Apple
+    Apple’ın üçüncü taraf lehtar hakları
 </p>
 <p>
-    Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Apple ein
-    Drittbegünstigter unter diesen Nutzungsbedingungen ist und Apple daher
-    diese Nutzungsbedingungen Ihnen gegenüber durchsetzen kann. Die Änderung
-    und Aufhebung dieser Nutzungsbedingungen einschließlich der Rechte von
-    Apple hierunter bleibt den Vertragsparteien vorbehalten und bedarf nicht
-    der Zustimmung von Apple.
+    Bu Kullanım Koşulları bağlamında, Apple için üçüncü taraf lehtar hakları
+    oluştuğunu ve bu nedenle Apple’ın bu Kullanım Koşullarını size karşı
+    uygulayabileceğini onaylar ve kabul edersiniz. Apple’ın bu kapsamdaki
+    hakları da dahil olmak üzere, bu Kullanım Koşullarında yapılan
+    değişiklikler ve iptaller, sözleşme taraflarına saklı kalır ve Apple’ın
+    onayını gerektirmez.
 </p>
 <p>
-    13. SCHLUSSBESTIMMUNGEN
+    13. SONUÇ HÜKÜMLERİ 
 </p>
 <p>
-    Bestimmungsgemäße Nutzung / Sperrung bei missbräuchlicher Verwendung
+    Amaca uygun kullanım / suistimal halinde erişime kapatma
 </p>
 <p>
-    Sie dürfen die App und die CWA-Dienste nur bestimmungsgemäß nutzen. Das RKI
-    behält sich vor, Sie bei missbräuchlicher Verwendung der App oder nicht
-    bestimmungsgemäßem Zugriff auf die CWA-Dienste von der Nutzung der App und
-    der CWA-Dienste auszuschließen.
+    Uygulamayı ve CWA hizmetlerini, yalnızca amacına uygun kullanabilirsiniz.
+    RKI, Uygulamanın suistimali veya CWA hizmetlerine kötü niyetli erişim
+    durumunda, sizin Uygulamaya ve CWA hizmetlerine erişiminizi kapatma hakkını
+    saklı tutar.
 </p>
 <p>
-    Dienste Dritter
+    Üçüncü taraf hizmetleri
 </p>
 <p>
-    Sofern Sie im Zusammenhang mit der Nutzung der App Dienste Dritter in
-    Anspruch nehmen, insbesondere die Dienste von
-    Telekommunikationsdienstleistern für die Bereitstellung einer
-    Datenverbindung, sind Sie für damit im Zusammenhang stehenden Kosten und
-    die Einhaltung der jeweiligen Vertragsbedingungen selbst verantwortlich.
+    Uygulamanın kullanımıyla bağlantılı olarak üçüncü tarafların hizmetlerini,
+    özellikle de bir veri bağlantısının sağlanması için telekomünikasyon hizmet
+    sağlayıcılarının hizmetlerinden yararlandığınızda, oluşan masraflardan ve
+    ilgili sözleşme koşullarına uymaktan siz sorumlu olursunuz.
 </p>
 <p>
-    Anwendbares Recht
+    Uygulanacak hukuk
 </p>
 <p>
-    Diese Nutzungsbedingungen unterliegen dem Recht der Bundesrepublik
-    Deutschland. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über
-    den internationalen Warenkauf findet keine Anwendung. Die gesetzlichen
-    Vorschriften zur Beschränkung der Rechtswahl und zur Anwendbarkeit
-    zwingender Vorschriften insbesondere des Staates, in dem Sie als
-    Verbraucher Ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, bleiben unberührt.
+    Bu Kullanım Koşulları, Almanya Federal Cumhuriyeti yasalarına tabidir.
+    Uluslararası Mal Satış Sözleşmelerine ilişkin Birleşmiş Milletler
+    Konvansiyonu geçerli değildir. Özellikle sizin tüketici olarak olağan
+    ikamet yerinizin bulunduğu ülke, yargı yeri seçimini kısıtlayan ve zorunlu
+    hükümlerin uygulanabilirliğine ilişkin yasal hükümler, bu bağlamda
+    etkilenmeksizin geçerliliğini korurlar.
 </p>
 <p>
-    Teilunwirksamkeit
+    Kısmi geçersizlik
 </p>
 <p>
-    Diese Nutzungsbedingungen bleiben auch bei rechtlicher Unwirksamkeit
-    einzelner Punkte in ihren übrigen Teilen verbindlich. Anstelle der
-    unwirksamen Punkte treten, soweit vorhanden, die gesetzlichen Vorschriften.
-    Soweit dies für eine Vertragspartei eine unzumutbare Härte darstellen
-    würde, werden die Nutzungsbedingungen jedoch im Ganzen unwirksam.
+    Bu Kullanım Koşulları, münferit maddelerin hukuken geçersiz olması
+    durumunda bile, geri kalan kısımlarında bağlayıcı kalır Hukuken geçersiz
+    olan maddeler yerine, varsa yasal hükümler uygulanır. Bu durum, sözleşme
+    taraflarından biri için kabul edilemez bir zorluk teşkil ederse, Kullanım
+    Koşulları bir bütün olarak geçersiz hale gelecektir.
 </p>
 <p>
     * * *
-- 
GitLab